Translator


"guinea pig" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"guinea pig" in Spanish
Guinea{proper noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cobaya{f} [zool.]
In this particular case, we have in a way been a guinea pig.
En este caso concreto, hemos servido en cierto modo de cobayas.
cobayo{m} [zool.] [rare]
cuye{m} [zool.] [Chile]
curí{m} [zool.] [Col.]
cuy{m} [SAm.]
Commissioner Rehn, the Greek experiment has been a failure and you have exterminated the guinea pig economically, socially and politically.
Comisario Rehn, el experimento griego ha resultado ser un fracaso y ha exterminado al conejillo de indias en el ámbito económico, social y político.
I have to tell you, Mr President, that my daughter Elisabetta has a tiny pet, a guinea pig, therefore a rodent, called Schumi.
Tiene que saber, señor Presidente, que mi hija Elisabetta tiene un pequeñísimo animal doméstico, un conejillo de Indias, por lo tanto, un roedor que se llama Schumi.
Then it became a guinea pig for an EU which at the time, more than ten years ago, did not have real foreign or security policy.
Luego se convirtió en el conejillo de Indias de una Unión Europea que, en esa época, hace más de diez años, no tenía una auténtica política exterior o de seguridad.
acure{m} [Ven.]
cui{m} [SAm.]
Guinea{proper noun}
Guinea{pr.n.} [geogr.]
Fishing off Guinea-Bissau, Ivory Coast, Equatorial Guinea and Cape Verde
Pesca frente a las costas de Guinea Bissau, Costa de Marfil, Guinea Ecuatorial y Cabo Verde
These are Russia, Egypt, Equatorial Guinea, Bosnia Herzegovina and Poland.
Éstos son Rusia, Egipto, Guinea Ecuatorial, Bosnia Herzegovina y Polonia.
Subject: Democratic opposition leaders on trial in Equatorial Guinea
Asunto: Juicio en Guinea Ecuatorial contra dirigentes de la oposición democrática

SYNONYMS
Synonyms (English) for "guinea pig":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "guinea pig" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is pure cynicism, for surely it means that we are using man and nature as a form of guinea-pig!
Esto es un cinismo descarnado. Significa que declaramos casi a las personas y a la Naturaleza como objeto de ensayo.
We must avoid a situation in which the consumer acts as some sort of paying guinea pig when it comes to new products on the market.
Hay que evitar que los consumidores se conviertan en conejillos de Indias que pagan para probar los nuevos productos del mercado.
Commissioner Rehn, the Greek experiment has been a failure and you have exterminated the guinea pig economically, socially and politically.
Comisario Rehn, el experimento griego ha resultado ser un fracaso y ha exterminado al conejillo de indias en el ámbito económico, social y político.
Then it became a guinea pig for an EU which at the time, more than ten years ago, did not have real foreign or security policy.
Luego se convirtió en el conejillo de Indias de una Unión Europea que, en esa época, hace más de diez años, no tenía una auténtica política exterior o de seguridad.
I have to tell you, Mr President, that my daughter Elisabetta has a tiny pet, a guinea pig, therefore a rodent, called Schumi.
Tiene que saber, señor Presidente, que mi hija Elisabetta tiene un pequeñísimo animal doméstico, un conejillo de Indias, por lo tanto, un roedor que se llama Schumi.
It was also a guinea pig for a NATO in search of a new mission and sadly also one for all those who feed off violence and war.
También fue un conejillo de Indias para una OTAN que buscaba una nueva misión y, por desgracia, lo fue igualmente para todos los que viven de la violencia y de la guerra.
Then it became a guinea pig for an EU which at the time, more than ten years ago, did not have real foreign or security policy.
También fue un conejillo de Indias para una OTAN que buscaba una nueva misión y, por desgracia, lo fue igualmente para todos los que viven de la violencia y de la guerra.
Mr President, you who pay great attention to my explanations of vote know that I have a guinea pig at home, who is also affected by this regulation.
Señor Presidente, usted que tanta atención presta a mis explicaciones de voto, sabe que en mi casa tengo un conejillo de Indias que también es objeto de este reglamento.
I would now like to turn to Bosnia and Herzegovina, which has been a guinea pig for 15 years, and this is something of which the Bosnian, Croat and Serbian nations have been well aware.
Quisiera volver ahora al tema de Bosnia y Herzegovina, que ha sido un conejillo de Indias durante quince años como saben perfectamente las naciones bosnia, croata y serbia.
We will not be able to use European industry, which has been dealing with its own affairs well, as a guinea pig again unless the system is operated in a slip-shod fashion.
No debemos utilizar de nuevo a la industria europea, que ha estado tratando correctamente sus propios problemas, como si fuera un conejillo de Indias; lo contrario sería un sistema chapucero.