Translator


"futuro lejano" in English

QUICK TRANSLATIONS
"futuro lejano" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
Este envejecimiento de la población europea ya no es un escenario abstracto para un futuro lejano.
This ageing of Europe's population is no longer an abstract scenario for a distant future.
Austria no quiere mantener simplemente el sistema de ecopuntos hasta un futuro lejano.
Austria does not simply want to keep its ecopoint system well into the distant future.
en un futuro lejano
in the distant future

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "futuro lejano" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Puede que Italia se enfrente al mismo problema en un futuro inmediato o más lejano.
We may face the same problem with Italy in the immediate or more distant future.
que, en un futuro no lejano, pueda celebrarse un Encuentro de representantes
the opportuneness of a meeting in the not too distant future of representatives
Espero con interés que Bulgaria se una a la Unión en un futuro no demasiado lejano.
I look forward to Bulgaria joining the Union in the not too distant future.
Espero con interés que Rumania se una a la Unión en un futuro no demasiado lejano.
I look forward to Romania joining the Union in the not too distant future.
Austria no quiere mantener simplemente el sistema de ecopuntos hasta un futuro lejano.
Austria does not simply want to keep its ecopoint system well into the distant future.
Espero con interés que Lituania se incorpore a la Unión en un futuro no demasiado lejano.
I look forward to Lithuania joining the Union in the not too distant future.
Espero con interés que Letonia pueda unirse a la Unión en un futuro no demasiado lejano.
I look forward to Latvia joining the Union in the not too distant future.
Esperemos que esto se convierta en realidad en un futuro no muy lejano.
Let us hope that this becomes a reality in the not too distant future.
Esperamos que la Comisión pueda hacerlo en un futuro no muy lejano.
Let us hope that action will be forthcoming in the not too distant future.
Otros, como los que estamos aquí, seremos, en un futuro no muy lejano, jubilados.
Others, like ourselves, will be retired before too long.
Espero que consigamos extender ese derecho ampliado a toda la Unión en un futuro no muy lejano.
I am hoping to get that expanded upon right across the Union in the not too distant future.
Este envejecimiento de la población europea ya no es un escenario abstracto para un futuro lejano.
This ageing of Europe's population is no longer an abstract scenario for a distant future.
Espero que esto no vuelva a repetirse y que podamos analizar el informe en un futuro no muy lejano.
I hope that this will not happen again and hope to see the report in the very near future.
Esperamos que el IEIT dé en un futuro no muy lejano los frutos que todas y todos deseamos.
We hope that the EIT will, in the not too distant future, bear the fruit that we are all hoping for.
Será todavía más difícil funcionar en el futuro más lejano cuando haya 40 Estados miembros.
It will be even more difficult to function in the more distant future when there are 40 Member States.
Espero que esto no sea posible en un futuro cercano ni lejano.
I expect this will not be possible in the near or distant future.
No creo que ello sea posible en un futuro cercano o lejano.
I do not expect this to be possible in the near or distant future.
El final del proyecto se plantearía en un lejano futuro indeterminado.
The end of the project would be put off indefinitely.
Por tanto, aparquemos este asunto para un futuro lejano.
So, let us kick this very much into the long grass for the future.
Por consiguiente, incluso un criminal como Dutroux podría estar en libertad en un futuro no muy lejano.
So even a Dutroux might be free again within a foreseeable time.