Translator


"erróneo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"erróneo" in English
erróneo{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
erróneo{adjective masculine}
erroneous{adj.}
erróneo sin responsabilidad del sujeto moral, el mal cometido por la
the moral subject is not responsible for his erroneous judgment, the evil
La Comisión ha identificado una serie de decisiones marco adoptadas con un fundamento jurídico erróneo.
The Commission has identified a number of framework decisions adopted on an erroneous legal basis.
Esta decisión se basó en las previsiones de mercado erróneas de la Comisión.
This decision was based on the European Commission's erroneous market forecasts.
incorrect{adj.}
Es completamente incorrecto y erróneo que participemos en este tipo de votaciones.
It is totally incorrect and wrong that we participate in those kind of votes.
Quisiera empezar diciendo que presunciones erróneas conducen a presupuestos erróneos.
I would like to start by saying that incorrect assumptions lead to incorrect cost estimates.
Esto es incorrecto y erróneo.
It is incorrect and it is wrong.
erróneo{adjective}
fallacious{adj.} [form.] (illogical)
Nuevamente, este informe propone una solución errónea a los problemas técnicos y humanos asociados a las oleadas migratorias.
Once again, the report offers a fallacious solution to the technical and human problems associated with migration waves.
false{adj.} (incorrect)
Se trata de un argumento erróneo pero sistemático, una auténtica maniobra de distracción.
It is a false argument, but a systematic one and a deception in the true sense of the word.
No hay que ahorrar aquí, pues sería el sitio erróneo para hacerlo.
That is no place to make savings, it would be a false economy.
Sin duda sería erróneo suscitar falsas expectativas declarando las tecnologías de la información y de la comunicación como la panacea universal.
Of course, it would be wrong to raise false hopes by presenting ICT as a panacea.
improper{adj.} [form.] (incorrect)
Jamás ha sido su intención proteger el sector sobre la base de unos razonamientos erróneos.
It has never been the intention to protect the sector on the basis of improper arguments.
inaccurate{adj.} (statement, translation, estimate)
De este modo, quizás la Presidenta del Consejo tenga la errónea sensación de que aquí sólo hay críticos del documento.
The President-in-Office may therefore have received the inaccurate impression that there were only critics of the paper here.
Tal puede aplicarse a un criterio como el desempleo, para el que no existe una definición válida para toda la UE y que, en consecuencia, puede provocar estimaciones erróneas.
This even applies to a criterion such as unemployment, for which there is no EU-wide definition and which is therefore bound to lead to inaccurate estimates.
Sería simplista y erróneo decir que este instrumento permitiría a los Estados miembros prohibir las regularizaciones.
It would be simplistic and inaccurate to say that this instrument could enable the Member States to ban regularisation, which in some national contexts is necessary.
wrong{adj.}
Ahora todo es erróneo con la justificación, todo es erróneo con la limitación de los fines.
Now, everything is wrong with the justification, everything is wrong with the purpose limitation.
Es erróneo considerar la diversidad de lenguas como algo caro e ineficaz.
It is wrong to think that a multilingual environment is costly and ineffective.
Creo que estamos transmitiendo un mensaje erróneo en un momento inoportuno.
I think that we are sending the wrong message at the wrong time.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "erróneo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
dato experimental, en el convencimiento erróneo de que todo debe ser dominado
criteria based essentially upon experimental data, in the mistaken belief that
(DE) Señor Presidente, el planteamiento del Sr. van Hulten me parece erróneo.
Mr President, in my opinion, Mr van Hulten's approach is not the right one.
Miranda es correcto, pero es erróneo decir que eso es una enmienda.
What Mr Miranda says is correct, but it is misleading to say that is an amendment.
Señor Presidente, el planteamiento del Sr. van Hulten me parece erróneo.
Mr President, in my opinion, Mr van Hulten's approach is not the right one.
Se han inventado una especie de título o titular en la prensa que es totalmente erróneo.
Perhaps we should make it more visible that we have started such a service.
Este principio sería verdadero a este lado del Mediterráneo, erróneo al otro.
Such a principle would be correct on this side of the Mediterranean but an error beyond it.
Por lo tanto, la promoción de este concepto erróneo resulta muy polémica.
The promotion of this failed concept is therefore highly contentious.
Puede ser un anhelo loable, pero es erróneo incluir un anhelo político en el Reglamento.
This is a commendable objective, but the Rules of Procedure are no place for political aims.
Señor Presidente, quiero indicar que en el Acta figura algo erróneo.
Mr President, I wish to draw your attention to an error in the Minutes.
Sus críticos creen adoptar una postura moralista, y esto es erróneo.
We fully support everything Mr Buttiglione has said on these issues.
Es erróneo sugerir que el objeto de esta patente es la manipulación genética de los humanos.
It is misleading to suggest that the object of this patent is to genetically manipulate humans.
Hay que examinar muy a fondo si no se trata de un cálculo de costes totalmente erróneo.
We need to examine these costings closely in order to ensure that they are not completely out of line.
Un modo de pensar en términos de propiedad es erróneo en este contexto.
This is no place for thinking in terms of vested interests.
Pero llamadas bienintencionadas a la reflexión no bastan para corregir un rumbo erróneo.
It seems, however, that well-intentioned appeals are not going to prevent it from going down this path.
No se puede aceptar – es totalmente erróneo– que estas cosas estén atadas a una especie de cama de Procrusto.
Firstly, why is it that we, in Europe, have to specify what it means to be on call?
El proteccionismo es un instrumento erróneo corto de miras para defender los derechos de los trabajadores.
Protectionism is an evil short-sighted instrument with which to defend workers’ rights.
Es erróneo dividir la población de un país en un grupo pequeño de ciudadanos ricos y un grupo grande de pobres.
There exists a bipolar Europe: a Europe of the rich, and a Europe of the poor.
Solo la estupidez ideológica del ultraliberalismo y del comercio libre erróneo permaneció intacta.
Only the ideological foolishness of ultraliberalism and of misguided free trade remained intact.
El reverso de la moneda lo constituyen las personas que intentan hacer un uso erróneo de las libertades.
The flip side to the coin is always the knowledge that someone is trying to abuse freedoms.
Igualmente erróneo es incluir la Carta en el Tratado.
Similarly, it is a mistake to incorporate the Charter into the Treaty.