Translator


"entree" in English

QUICK TRANSLATIONS
"entree" in English
entre{interjection}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
entre{preposition}
between{prp.}
Europa significa igualdad entre naciones, entre pueblos, entre culturas.
Europe means equality between nations, between peoples, between cultures.
Equilibrio ¿entre quién?: entre los autores y el interés público.
A balance between whom? Between rightholders and the public interest.
El amor es artífice de comunión entre las personas y entre las Comunidades.
Love builds communion between individuals and between Communities.
amid{prp.}
[En cambio,] ciertamente los conscientes de Dios se hallarán entre [frescas] sombras y fuentes,
Surely those who guard against evil shall be amid shades and fountains,
entre duras persecuciones y persistentes rechazos.
amid harsh persecutions and obstinate rejection.
[Se hallarán, también,] entre azufaifos cargados de fruta,
Amid thornless Lote-trees,
betwixt{prp.} [arch.]
entre una cosa y la otra
betwixt and between
amidst{prp.} [idiom]
Esto fue anunciado entre palmaditas al hombro en las cumbres de julio y diciembre de 2005.
This was announced amidst much backslapping at the summits held in July and December 2005.
entre jardines y fuentes,
Amidst Gardens and springs;
Tras la Segunda Guerra Mundial, Europa consiguió desarrollar la cooperación entre las gentes de Europa en medio del odio y de las ruinas.
After World War II, Europe managed to build cooperation between the peoples of Europe amidst hatred and ruins.
among{prp.} [idiom] (in midst of)
religiones, diálogo entre las civilizaciones, diálogo entre las naciones y
relevance: dialogue among religions, dialogue among civilizations, dialogue
Ciertamente su precepto sigue siendo válido entre los países, así como entre las personas.
His precept surely holds true among nations as it does among individuals.
Consideraban justo que existiera solidaridad entre las mujeres y solidaridad entre los hombres.
It was quite fair that there should be solidarity among women and solidarity among men.
among{prp.} [idiom] (with each other)
religiones, diálogo entre las civilizaciones, diálogo entre las naciones y
relevance: dialogue among religions, dialogue among civilizations, dialogue
Ciertamente su precepto sigue siendo válido entre los países, así como entre las personas.
His precept surely holds true among nations as it does among individuals.
Consideraban justo que existiera solidaridad entre las mujeres y solidaridad entre los hombres.
It was quite fair that there should be solidarity among women and solidarity among men.
amongst{prp.} [idiom] (in midst of)
Este pacto entre europeos pasa por un pacto entre españoles.
This pact amongst Europeans requires a pact amongst Spaniards.
Esto queda claro, entre otros ámbitos, en el terreno medioambiental.
This will find expression in relation to the environment, amongst other areas.
Las discusiones entre los diputados electos sobre estas cuestiones son esenciales.
Discussions amongst elected parliamentarians on such issues is essential.
amongst{prp.} [idiom] (with each other)
Este pacto entre europeos pasa por un pacto entre españoles.
This pact amongst Europeans requires a pact amongst Spaniards.
Esto queda claro, entre otros ámbitos, en el terreno medioambiental.
This will find expression in relation to the environment, amongst other areas.
Las discusiones entre los diputados electos sobre estas cuestiones son esenciales.
Discussions amongst elected parliamentarians on such issues is essential.
mid{prp.} [poet.]
Presentaremos la propuesta de resolución a primeros de octubre - entre primeros y mediados de octubre.
We shall be submitting the draft resolution at the beginning of October - early to mid-October.
Entre dichas cuestiones, estaba la revisión intermedia de la Agenda 2000, la protección al consumidor y la ampliación.
These include the mid-term review of Agenda 2000, consumer protection and enlargement.
Este informe realiza un balance provisional entre la problemática del desarrollo y las medidas de los Fondos estructurales.
This report is a mid-term evaluation of the development problems and structural fund measures.
midst{prp.} [poet.]
toda actividad humana que se puede o se debe reconocer como trabajo entre las
that can and must be recognized as work, in the midst of all the many
emigrantes se realice entre desconfianzas, e incluso hostilidad, no debe
out in the midst of suspicion and even hostility can never become a reason for
Todo hombre abierto sinceramente a la verdad y al bien, aun entre
the midst of difficulties and uncertainties, every person sincerely open to
into{prp.} (mathematical division)
Bolkestein divide a Europa entre pobres y ricos, entre el este y el oeste.
Bolkestein divides Europe into poor and rich, into east and west.
Esta restricción desaparecerá cuando entre en vigor el nuevo acuerdo.
This restriction will be removed if this new agreement enters into force.
Antes al contrario, debe esforzarse para que entre en vigor.
On the contrary, every effort should be made to ensure that it enters into force.
entre(also: con)
with{prp.}
Ante estos retos, necesitamos una colaboración fluida entre las instituciones.
Face with these challenges we will need seamless interinstitutional cooperation.
¿Cómo afrontamos la contradicción entre los diferentes artículos del Tratado?
How do we deal with the contradiction between the different articles in the Treaty?
Muchos entre ellos han desafiado ejemplarmente, con las armas pacíficas
of them, with the peaceful weapons of witness in suffering and of love, stood up
entre{interjection}
come in{interj.}
Entonces será posible que la Constitución entre en vigor el 1 de noviembre de 2009.
It will then be possible for the Constitution to come into force on 1November2009.
Entonces será posible que la Constitución entre en vigor el 1 de noviembre de 2009.
It will then be possible for the Constitution to come into force on 1 November 2009.
Su región de origen y también la mía se cuentan, en efecto, entre ellas.
The region which you come from and the region which I come from are just such regions.
entre[example]
come in[ex.]
Entonces será posible que la Constitución entre en vigor el 1 de noviembre de 2009.
It will then be possible for the Constitution to come into force on 1November2009.
Entonces será posible que la Constitución entre en vigor el 1 de noviembre de 2009.
It will then be possible for the Constitution to come into force on 1 November 2009.
Su región de origen y también la mía se cuentan, en efecto, entre ellas.
The region which you come from and the region which I come from are just such regions.
enter[ex.]
Si p.ej. ha seleccionado " entre " o "no entre " en Datos, indique aquí el valor mínimo.
If you selected " between " or " not between " under Data, enter the minimum value here.
Aquí puede seleccionar entre las diferentes fuentes o escribir el nombre de una de ellas.
Here you can select the font name from the list or enter a font name directly.
En primer lugar, la esperanza de que sea ratificado y entre en vigor.
First there is the expectation that it should be ratified and enter into force.

SYNONYMS