Translator


"enfrentamiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"enfrentamiento" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
enfrentamiento{masculine}
No somos partidarios del enfrentamiento porque sí.
We are not up to confrontation for the sake of confrontation.
Si ese enfrentamiento desgraciadamente se produjera, sus consecuencias serían imprevisibles.
If this confrontation should unfortunately occur, its consequences would be unpredictable.
Un enfrentamiento no sólo sería infructuoso, sino incluso contraproducente.
Confrontation would very probably not only achieve nothing; it would actually be counterproductive.
clash{noun}
En caso contrario, se dará un enfrentamiento claro entre los intereses de los ciudadanos.
Otherwise, there will be a blatant clash of citizens ' interests.
En caso contrario, se dará un enfrentamiento claro entre los intereses de los ciudadanos.
Otherwise, there will be a blatant clash of citizens' interests.
En realidad, cada minuto que pasa podría arrastrarnos a un enfrentamiento que debemos evitar.
With every passing moment, we are rushing towards the danger of a military clash which must be avoided.
showdown{noun}
¿Era para tramar un enfrentamiento sangriento?
Was this in order to engineer a bloody showdown?
Por lo tanto, lo que se necesita aquí es un enfrentamiento con la industria del tabaco para que empiece, por fin, a pagar a los agricultores un precio digno.
What is therefore needed here is a showdown with the tobacco industry so that they start at long last to pay growers a decent price.
Aceptando que estos principios se enuncien en los considerandos y no en los artículos de la propuesta de decisión, evitamos ya desde ahora toda posibilidad de enfrentamiento con el Consejo.
In agreeing to place these principles in the recitals and not in the articles of the proposal for decision, we are stopping just short of a showdown with Council right now.
collision{noun} (disagreement)
va camino del enfrentamiento con la ejecutiva del partido
he is on a collision course with his party executive
standoff{noun} (trial of nerves)
Me niego a que otra vez los contribuyentes de nuestros Estados sirvan de rehenes al Parlamento Europeo en el marco de una estrategia de enfrentamiento con el Consejo.
I refuse to allow European taxpayers to be used as hostages once again in a European Parliament stand-off with the Council.
Tampoco se deben olvidar los motivos de los enfrentamientos entre los distintos grupos religiosos. Estamos hablando de las tensiones sociales, la pobreza y el analfabetismo de la India.
Nor should we forget the origins of the stand-off in India between different religious groupings: social strife, poverty and illiteracy.
El informe del señor De Rossa refleja en esencia un enfrentamiento entre la Comisión y el Consejo acerca de la posibilidad de exportar cinco prestaciones, tres de ellas del Reino Unido.
At the centre of Mr De Rossa’s report is a stand-off between the Commission and the Council over the exportability of five benefits, three from the United Kingdom.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enfrentamiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No quisiera que tuviéramos un enfrentamiento interinstitucional grave sobre esto.
I would not wish there to be a major interinstitutional fall-out over this.
Para mayor claridad: no se trata de un enfrentamiento entre Europa y Estados Unidos.
At the risk of labouring the obvious, this is not about Europe versus the US.
El enfrentamiento entre las fuerzas del gobierno y el TLET se ha agudizado.
Fighting between government forces and the LTTE has further escalated.
Es insoportable mantener aquí en el Parlamento Europeo un enfrentamiento de este tipo.
It is intolerable that you should pick a fight like this here in the European Parliament.
No estoy dispuesto a disculparme, pues se trata de un enfrentamiento perfectamente democrático.
I am damned if I will apologise, because this is a proper democratic discussion.
El enfrentamiento absoluto entre los dos sexos es, sin embargo, desfigurar la realidad.
Saying that the two sexes are like chalk and cheese, however, is a distortion of reality.
A la vista del enfrentamiento político, repito, votaré a favor.
In view of the political dispute, I will, as I said before, vote for the motion.
varios años de enfrentamiento alimentaron el odio entre los dos bandos
several years of confrontation fueled the hatred between the two sides
Hace tiempo que diversos informes advierten del peligro latente de un enfrentamiento encarnizado.
For some time, various reports have pointed to an imminent danger of a hot conflict.
En tiempos de guerra, hay unas reglas de enfrentamiento; hay ciertas cosas que no se pueden hacer.
At times of war, there are rules of engagement, there are certain things which cannot be done.
La perspectiva será entonces inequívocamente, a mi entender, un enfrentamiento bélico a largo plazo.
Then the outlook is, in my view, clearly one of long term conflict.
La introducción de una cláusula de exclusión también habría evitado el enfrentamiento con Estados Unidos.
If you had included a restriction, you would also have had no disagreement with the USA.
Afortunadamente el enfrentamiento se evitó gracias a la responsabilidad mostrada por ambas partes.
Luckily, this exchange was avoided thanks to the sense of responsibility demonstrated by both sides.
Ya sé que cuándo y cómo debe tener lugar una ampliación puede dar pie para un magnífico enfrentamiento político.
But, when we are specifically called upon to move forwards, we should do so decisively.
En este espacio no puede surgir un enfrentamiento entre pueblos, sino una comunidad que los aúne.
The peoples of this region must not confront one another but form a community that binds them together.
Es necesario crear una base que impida a la larga un enfrentamiento de este tipo.
The present situation demands that we should create a starting point that prevents such conflicts arising in the long run.
va camino del enfrentamiento con la ejecutiva del partido
he is on a collision course with his party executive
Podemos elegir entre trabajar junto con la comunidad de ganaderos en estos temas o arriesgarnos a su enfrentamiento.
We can either choose to work with the farming community on these issues or risk alienating them.
huye de cualquier situación que suponga un enfrentamiento
she runs away from any confrontational situation
tuvo un enfrentamiento con el gerente acerca de su contrato
he clashed with his manager over his contract