Translator


"enfoque ascendente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"enfoque ascendente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
Desde esta perspectiva, me parece de gran importancia adoptar un enfoque ascendente.
From that point of view, I consider a bottom-up approach to be of critical importance.
En el futuro, la Unión debe favorecer un enfoque ascendente de su Política Europea de Vecindad.
In the future, the Union must favour a bottom-up approach to its Neighbourhood Policy.
Aporta la flexibilidad necesaria, pero al mismo tiempo un objetivo del 3, 4 o 5% con un enfoque ascendente significa mucho.
I think it gives some necessary flexibility, but at the same time 3, 4 or 5% with a bottom-up approach means a lot.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enfoque ascendente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También debemos amenazarles con cambiar el enfoque ascendente, descendente.
We must also threaten them with changing the bottom-up-, bottom-down approach.
Desde esta perspectiva, me parece de gran importancia adoptar un enfoque ascendente.
From that point of view, I consider a bottom-up approach to be of critical importance.
Además, la política de ayuda debe elaborarse siguiendo un enfoque ascendente.
Besides, aid policy must be formulated more from the bottom up.
En el futuro, la Unión debe favorecer un enfoque ascendente de su Política Europea de Vecindad.
In the future, the Union must favour a bottom-up approach to its Neighbourhood Policy.
Por lo que hace a la Comisión, supervisaremos y apoyaremos esta estrategia que es producto de un enfoque ascendente.
For the Commission's part, we shall supervise and support this strategy, which has evolved from the bottom up.
Aporta la flexibilidad necesaria, pero al mismo tiempo un objetivo del 3, 4 o 5% con un enfoque ascendente significa mucho.
I think it gives some necessary flexibility, but at the same time 3, 4 or 5% with a bottom-up approach means a lot.
El documento debería basarse en un enfoque ascendente, como ya han señalado algunos de mis colegas, entre ellos la señora Hyusmenova.
The document should be based on a bottom-up approach, as some colleagues, including Mrs Hyusmenova, have already pointed out.
Por tanto, la evolución de la Agenda urbana no debe ser un proceso en un único sentido, sino que debe tener una dimensión orgánica con un enfoque ascendente.
Therefore, the evolution of the Urban Agenda must not be a one-way process, but have an organic dimension with a bottom-up approach.
Debe basarse en un enfoque ascendente que tenga en cuenta la diversidad de los sistemas administrativas que funcionan actualmente en los Estados miembros.
It should be based on a bottom-up approach, taking into account the diversity of the administrative systems currently operating in Member States.
Por este motivo yo también apruebo la propuesta de un enfoque ascendente, ya que las autoridades nacionales conocen mejor lo que ocurre en sus propios países.
For this reason I also approve of the proposal for a bottom-up approach, as national authorities know best what is going on in their own countries.
Coincido en que las autoridades locales y regionales podrían desempeñar un papel primordial en la implementación de estos valores, y propongo un enfoque ascendente.
I agree that local and regional authorities could have a pivotal role in the implementation of these values, and propose a bottom-up approach.
El nuevo eje 4 prioritario sobre desarrollo sostenible de las zonas de pesca, que recibe ayudas con cargo al Fondo, se implantará utilizando un enfoque ascendente.
The new priority axis 4 on sustainable development of fisheries areas, supported under the Fund, will be implemented through a bottom-up approach.
Un enfoque ascendente, que respalde a la sociedad civil y los procesos de democratización, es un requisito previo para la sostenibilidad y el crecimiento a largo plazo.
A 'bottom-up' approach, with support for civil society and the processes of democratisation, is a prerequisite for long-term sustainability and growth.
Creo que es totalmente vital que la UE favorezca un enfoque ascendente en el futuro de su política de vecindad, por los motivos descritos en esta resolución.
I think it is absolutely vital that the EU should favour a bottom-up approach in the future for its neighbourhood policy, for the reasons outlined in this resolution.
Debemos garantizar que proporcionamos una asistencia mejor orientada, especialmente dirigida a la sociedad civil y las comunidades locales, manteniendo el enfoque ascendente.
We must ensure that we provide better targeted assistance, particularly aimed at civil society and local communities, in keeping with the bottom-up approach.
Con todo, debe adoptarse un enfoque ascendente, ya que son las instituciones locales y regionales las que mejor pueden entender las características y los problemas de las regiones.
However, a bottom-up perspective should be adopted, because it is local and regional institutions which can best understand the characteristics and problems of the regions.
La iniciativa comunitaria LEADER se adoptó en 1991 para promover un nuevo enfoque de desarrollo rural ascendente y para diversificar las intervenciones, adaptándolas a las necesidades locales.
The LEADER Community initiative was launched in 1991 to promote a new bottom-up approach to rural development and to diversify measures by adapting them to local needs.