Translator


"en masse" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"en masse" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en masse{adverb}
en masa{adv.}
Elected representatives are being persecuted and jailed en masse.
Se persigue y se encarcela en masa a los representantes elegidos.
Christians in Iraq, too, have already fled en masse.
La comunidad cristiana de Iraq también ha tenido que huir en masa.
Today, however, they are fleeing the region en masse.
Hoy, sin embargo, huyen de la región en masa.
en bloque{adv.}
They have at last accepted that responsibility and resigned en masse.
El informe de los Expertos Independientes atribuye una responsabilidad colectiva a los comisarios que finalmente han aceptado su responsabilidad colectiva y se han marchado en bloque.
I will take all the supplementaries together - remember that you have 30 seconds for the supplementary - and then I will ask the Commissioners to answer all the supplementaries en masse.
Luego pediré a los señores Comisarios que respondan a todas sus preguntas en bloque.
This places a burden on the structures in the entry country and works against the rights of applicants being dealt with en masse under the briefest of procedures.
Esto supone una gran carga para las estructuras del país de entrada y juega en contra de los derechos de los solicitantes, que son considerados en bloque en el seno de un procedimiento muy breve.
Foreign populations are entering Europe en masse, while businesses are leaving Europe en masse.
Poblaciones extranjeras entran masivamente en Europa, mientras las empresas salen masivamente de Europa.
We will be going to Laeken en masse to protest against the European Union's policy.
Vamos a acudir masivamente a Laeken para protestar por la política aplicada por la Unión Europea.
We will be going to Laeken en masse to protest against the European Union' s policy.
Vamos a acudir masivamente a Laeken para protestar por la política aplicada por la Unión Europea.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "en masse":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en masse" in Spanish
ennoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en masse" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Elected representatives are being persecuted and jailed en masse.
Se persigue y se encarcela en masa a los representantes elegidos.
Christians in Iraq, too, have already fled en masse.
La comunidad cristiana de Iraq también ha tenido que huir en masa.
That is why the residents of Hong Kong came out on the streets en masse at the beginning of this week.
Por eso, los ciudadanos de Hong Kong se echaron a la calle de forma masiva a principios de esta semana.
Mr President, this has been a week without precedent with the resignation en masse of the European Commission.
Señor Presidente, ésta ha sido una semana sin precedentes debido a la dimisión en masse de la Comisión Europea.
Today, however, they are fleeing the region en masse.
Hoy, sin embargo, huyen de la región en masa.
He would kill them en masse and throw them into the sea.
Antes los mataría y los arrojaría al mar.
– It is exactly one year since the election in Ethiopia, when the people voted en masse for democracy and change.
– Hace exactamente un año que hubo elecciones en Etiopía y el pueblo fue a votar en masa por la democracia y el cambio.
'People power' prevailed and the Georgian people were able to elect you en masse as the new President.
Prevaleció el "poder del pueblo" y el pueblo de Georgia tuvo la oportunidad de elegirle a usted como nuevo presidente votándole de manera masiva.
Older workers are being pushed off into early retirement en masse, and younger ones labelled as unproductive.
Los trabajadores de mayor edad se ven empujados en masa hacia la jubilación anticipada, y a los más jóvenes se les etiqueta de improductivos.
they all went en masse to meet him
todos acudieron en masa a recibirlo
Japan is stockpiling en masse.
Japón está hacienda acopio en masa.
Displaced persons, on the other hand, have been driven out en masse and against their will and want to return to their home country.
Por el contrario, los expatriados han sido sacados de su país en contra de su voluntad y lo que desean es volver a su tierra.
Fortunately, Basque society voted en masse, displaying the courage which is so essential in that environment.
Afortunadamente, la sociedad vasca, haciendo prueba de valor -porque hay que vivir aquello para saber el valor que hace falta- se presentó en masa a votar.
At present, thousands of Iraqis, Kurds, Afghans and Georgians are collecting in Turkey and trying to enter the European Union en masse.
En la actualidad, miles de iraquíes, kurdos, afganos y georgianos se congregan en Turquía e intentan entrar en la Unión Europea de forma masiva.
The workers are demonstrating en masse in response to the war that has been declared and we welcome that and support them.
Los trabajadores se están manifestando en masa en respuesta a la guerra que se ha declarado y nosotros le damos la bienvenida a dicha iniciativa y la apoyamos.
I would say that, irrespective of the rapporteur's opinion which we have heard today, these proposals should be adopted en masse.
Diría que, independientemente de la opinión del ponente que nos ha sido reiterada en el Pleno, estas iniciativas, estas propuestas se han de aprobar íntegramente.
I would say that, irrespective of the rapporteur' s opinion which we have heard today, these proposals should be adopted en masse.
Diría que, independientemente de la opinión del ponente que nos ha sido reiterada en el Pleno, estas iniciativas, estas propuestas se han de aprobar íntegramente.
The local population is escaping to China en masse, not only because of political repression, but also because of growing problems relating to hunger.
La población local escapa en masa a China, no solo por la represión política, sino también por los crecientes problemas relacionados con el hambre.
For example, discarded work horses from Eastern Europe are transported en masse to Western Europe to be slaughtered there.
Así por ejemplo, los caballos de labor de la Europa Oriental son transportados en masa a la Europa Occidental para ser sacrificados en cuanto dejen de ser aptos para el trabajo.
Critical situations, such as occurred with the 400 Eritreans who were on the verge of being expelled en masse from Libya last summer, must not happen again.
Situaciones críticas como la de los 400 eritreos que estuvieron a punto de ser expulsados en masa de Libia el verano pasado no deben repetirse.