Translator


"emblema" in English

QUICK TRANSLATIONS
"emblema" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
emblema{masculine}
emblem{noun}
Su actitud moral hizo de él un emblema de la libertad y de la Hungría europea.
His moral stance made him an emblem of freedom and of a European Hungary.
¿Haremos de las mujeres el emblema de la reconstrucción del Afganistán?
Will we make women the emblem of the reconstruction of Afghanistan?
Esta utilización del nombre, la sigla y el emblema de la OMT no está autorizada y es ilegal.
Such use of the UNWTO name, acronym and emblem is unauthorized and illegal.
crest{noun} (in heraldry)
device{noun} (in heraldry)
symbol{noun}
Hoy, estamos adoptando un emblema, es decir, el Sello de Patrimonio Europeo.
Today, we are adopting a symbol, namely the European Heritage Label.
desfilaron llevando al frente el emblema de la paz
they marched behind the symbol of peace
Es importante que lo adoptemos como emblema de nuestra política, porque es lo que deberíamos tratar de hacer en estos cinco años.
It is important for us to take the donkey as the symbol of our politics because, in this five-year term, we must try to do likewise.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "emblema" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Su cota más alta, con 2 864 metros, es el Triglav, cuyos tres picos son el emblema de la bandera nacional.
The national flag depicts the three-peaked Triglav, Slovenia’s highest mountain at 2 864 metres.
Sin embargo es el emblema de la ciudad y guarda importantes tesoros, por lo que se va a intentar evitar su demolición.
The Commission's final report will be delivered to the Governor-General by 12 November 2012.
El episodio, más que histórico ha de considerarse un emblema de cierto modo ideológico de hacer política.
More than historical, the episode must be considered emblematic of a certain ideological approach to politics.
Para que esto resulte visible, parece preferible que los dos socios utilicen en las actividades previstas un emblema y un eslogan idénticos.
To show that, it would be better for the two partners to use an identical logo and slogan.
desfilaron llevando al frente el emblema de la paz
they marched behind the symbol of peace
– SeñorPresidente, señor Comisario, Señorías, ¿son las escuelas europeas el emblema del sistema educativo europeo?
– MrPresident, Commissioner, ladies and gentlemen, are the European Schools the flagship of the European education system?
– Señor Presidente, señor Comisario, Señorías,¿son las escuelas europeas el emblema del sistema educativo europeo?
Secondly, is the Commission aware that, currently, more than 60 companies throughout the Karlsruhe region have Category II agreements in place?
Son el emblema de Europa.
They are the flagship of Europe.
Ministro y la del Secretario y detrás de todo el emblema del marco comunitario de apoyo.
There are only a few weeks to go before the elections.
escudo de armas (emblema)
coat of arms
Tenzin Deleg Rinpoche es un emblema: es un importante lama de la comarca de Litang en Kardze, detenido en 2002 tras un atentado en Chengdu.
I can only offer a little 1940's anglicised Latin in sympathy which I believe follows the Buddhist teachings, – do n't let the bastards grind you down.
El apoyo solidario de las regiones más ricas a las más pobres más allá de las fronteras nacionales es el emblema de la unificación europea.
Support given by stronger regions to the weaker ones, in a spirit of solidarity and without reference to national boundaries, is symbolic of European unity.
Creo que este emblema actuará como un excelente complemento tanto para la lista de la Unesco como para los Itinerarios Culturales Europeos, así como para las Capitales Europeas de la Cultura.
I believe that this label will act as an outstanding complement to both the UNESCO list and the European Cultural Routes, as well as the European Capitals of Culture.