Translator


"edificado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"edificado" in English
{adjective}
{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective}
built-up{adj.}
Además, todo el sector administrativo habrá de ser fortalecido y, en parte, edificado desde la base.
The entire administrative sector must also be strengthened and, in some areas, built up from scratch.
[edificando · edificado] {transitive verb}
Si las personas tienen derechos de propiedad, invertirán en edificar y construir inmuebles que tengan alguna posibilidad de resistir futuros daños de este tipo.
If people have property rights, they will invest in building and constructing properties that have some chance of resisting future damage of this kind.
Destacan cuatro realizaciones, que son el cimiento para edificar el futuro.
Four achievements stand out, and provide the foundation upon which to build for the future.
los laicos del mundo entero –llamados a edificar la Iglesia, fundada
to the laity of the whole world – called to build the Church, that is
Tenemos que edificar sobre los cimientos de nuestras instituciones democráticas, pero tampoco en exceso.
We must build on our democratic institutions but not, it would seem, too much.
Además, edifican la Iglesia, familia de Dios (cf.
And they build up the Church, the family of God (cf.
Que se permita por fin a los europeos gestionar los conflictos intraeuropeos y edificar ellos mismos su propio sistema de seguridad.
Europeans should finally be left to deal with the conflicts within Europe and to build up their own security system themselves.
He aquí la dirección que se debe tomar para volver a dar esperanza y edificar un mundo más acogedor a las generaciones futuras.
This is the direction that must be taken in order to restore hope and build up a world that is more welcoming to future generations.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "edificado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta fecha puede considerarse la piedra sobre la que se ha edificado la nueva Europa.
That date can be regarded as the foundation stone upon which a new Europe was built.
han edificado, desde el edicto de Constantino, como signo de Cristo que
the shrines that, from the edict of Constantine on, they have built as a
Además, todo el sector administrativo habrá de ser fortalecido y, en parte, edificado desde la base.
The entire administrative sector must also be strengthened and, in some areas, built up from scratch.
El conjunto edificado tuvo uso conventual hasta 1835.
The complex was used as a convent until 1835.
XI Congreso Internacional de Rehabilitación del Patrimonio Arquitectónico y Edificado 12 julio - 14 julio 2012 Cascais.
11th International Conference on Rehabilitation of Architectural and Built Heritage 12 July - 14 July 2012 Cascais.
¿Es que no contemplan el cielo que está sobre ellos –cómo lo hemos edificado y adornado, sin que haya en él defecto alguno?
Do they not then look up to heaven above them how We have made it and adorned it and it has no gaps (rifts or flaws)?
de Dios», «edificado sobre el cimiento de los apóstoles y profetas, siendo la piedra angular Cristo mismo» (Ef 2, 19-20).
of a building that has the apostles and prophets for its foundation, and Christ Jesus as its main cornerstone" (Eph 2:19,20).
PREMIOS - CICOP-Argentina presenta el Premio Iberoamericano a la mejor intervención en obras que involucren el Patrimonio Edificado 2010.
Every year, up to six monetary awards of €10.000 each are awarded to the top laureates in the various categories.