Translator


"¿dónde está?" in English

QUICK TRANSLATIONS
"¿dónde está?" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Solidaridad, ¿dónde está?
Solidarity, where is it?
En España, ¿dónde está?
In Spain, where is it?
Pero, ¿dónde está?
But where is it?

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "¿dónde está?" in English
dondeadverb
estaadjective
estapronoun
éstapronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "¿dónde está?" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tampoco entiendo, por ejemplo, dónde está el problema con la Convención.
Nor do I at all understand what is the problem with the Convention, for example.
A pesar de que la realidad económica cambia, la política está donde mismo.
Despite the fact that the economic reality is changing, policy has to remain fixed.
En cuatro años,¿qué progresos se han realizado y dónde está la armonización social?
Another change that must be made is for us to start thinking more along European lines.
Pregunto a la señora Comisaria: ¿dónde está el fundamento jurídico de estos siete años?
Let me ask the Commissioner: what is the scientific basis for these 7 years?
Sólo se produce peligro allí donde la educación está por debajo de un determinado nivel.
This only becomes dangerous if education fails to reach a certain standard.
Por ejemplo en mi propio país, donde sólo está en vigor desde el mes de junio.
For example, in my own country, it has only been in force since June.
Fue en esta Conferencia donde se adoptó la Carta Federal de Transición.
It was at this Conference that the Transitional Federal Charter was adopted.
Donde yo vivo hacía esta misma mañana casi diez grados bajo cero.
It was still nearly ten degrees below zero in my home region just this morning.
Sin embargo, es en su mayoría en los países islámicos donde se realiza esta práctica.
Despite this, it is mainly in Islamic countries that it is practised.
La cuestión, francamente, es: ¿hasta dónde está dispuesto a llegar el Consejo?
The question, frankly, is: how far is the Council prepared to go?
Si a uno le pasa algo, debe poder saberse inmediatamente dónde está.
If something happens to me, it should be possible to trace me immediately.
La cuestión, francamente, es:¿hasta dónde está dispuesto a llegar el Consejo?
The question, frankly, is: how far is the Council prepared to go?
Puedo imaginarme que habrá países donde se hará esta interpretación de la redacción.
I could envisage some Member States using this text in such a way.
Me gustaría que nos dijera dónde está el problema de su representación exterior.
I would like you to explain to us what the problem is with regard to your external representation.
El señor Barroso debe demostrar su capacidad de mantenerlo donde está.
These standards, set by the Prodi Commission, are what it is all about.
Señor Barroso, en la televisión es donde buscamos superestrellas; en esta Cámara buscamos otra cosa.
I am sorry but your Commission – as you propose it – will not be able to work.
Es aquí, en esta directiva, donde hay que unir los permisos de paternidad y maternidad.
It is here in this directive that paternity leave and maternity leave must be brought together.
Pero la Comisión resiste, mantiene el rumbo y no tiene intenciones de quedarse donde está.
But the Commission is holding firm, it is holding its course and it expects to make progress.
Si hay una impresora conectada a otro equipo de su Grupo Hogar, puede permanecer donde está y usarla.
If another PC in your homegroup has a printer attached, you can stay put and use it.
Me parece que es en este contexto donde es preciso considerar esta cuestión en su totalidad.
It is, I believe, precisely in this context that this issue needs to be considered more fully.