Translator


"because" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"because" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
because{conjunction}
because(also: cuz, for)
porque{conj.}
Because Europe demands it, because Europe needs strong institutions!
Porque Europa lo demanda, porque Europa quiere Instituciones fuertes.
This text will stand out because it is clear and because it is accessible.
Ese texto hará época, porque es claro, porque es legible.
This is not only because we are convinced of your qualities but also because we are in a hurry.
No sólo porque estemos convencidos de sus cualidades sino porque también tenemos prisa.
ya que{conj.}
They have to become final on that account, because the geography will not change.
Por eso, se les debe dar carácter definitivo, ya que la geografía no cambia.
We should be ashamed of these decisions, because they are irrational and nonsensical.
Deberíamos avergonzarnos de estas decisiones, ya que son irracionales y absurdas.
This is a central theme, because it raises fundamental political questions.
Se trata de un tema central, ya que plantea cuestiones políticas fundamentales.
dado que{conj.}
Processes will continue, because there is more than one stage in this situation.
Los procesos continuarán, dado que hay más de una fase en esta situación.
This question was examined with exceptional care because it is a fundamental question.
Esta cuestión se examinó con sumo cuidado, dado que se trata de una cuestión fundamental.
Because this decision was difficult to apply, it was sensible to repeal it.
Dado que esta decisión era difícil de aplicar, era lógico derogarla.
donde{conj.} [Chile] [coll.] (porque)
I hope he was wrongly quoted, because as far as I know, we are not.
Espero que la cita fuera errónea, porque hasta donde yo sé, eso no es cierto.
Yet, because of climate change, there is no part of the planet where research is more vital.
Sin embargo, a causa del cambio climático, no hay región del planeta donde la investigación sea más vital.
Because it is in that area that our dependence on Russia is most clearly visible.
Pues a que es en este campo donde nuestra dependencia con Rusia es más claramente visible.
You said there is little interest because the proposal is so technical.
Usted dice que existe muy poco interés debido a que la propuesta es tan técnica.
It is processed in many products because PVC is cheap, strong and is also durable.
Forma parte de numerosos productos debido a que es un material barato, resistente y duradero.
That is because exports have dropped and the harvest has been good.
Esto es debido a que las exportaciones han caído y la cosecha ha sido buena.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "because" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I hope he will forgive my forthrightness because this is an important question.
Espero que me disculpe mi franqueza, pero se trata de una cuestión importante.
So I will not be here for the votes this afternoon because I was not warned in time.
Por tanto, no estaré aquí para la votación, al no haber sido advertido a tiempo.
People in Greece feel they should not suffer because of things they have not caused.
Los griegos piensan que ellos no deberían sufrir por cosas que no han provocado.
Nine people died yesterday in the St Gotthard tunnel because of a road accident.
Ayer murieron 9 personas en el túnel de San Gotardo por un accidente de circulación.
I therefore welcome the Swedish initiative because it takes a step forward here.
Saludo por ello esta iniciativa sueca que nos hace avanzar de nuevo un paso.
I did not vote, however, because of the establishment of a new control body.
Sin embargo no he votado a favor, por la creación de un nuevo órgano de control.
because of the hopes that political Europe has inspired in many parts of the world.
por las esperanzas que la Europa política ha suscitado en muchas partes del mundo.
Europe's room for manoeuvre is already limited because of its dependence on Russia.
El margen de maniobra de Europa ya está limitado debido a su dependencia de Rusia.
Because of this visit I can say that the report is not at all purely theoretical.
Por lo tanto, puedo afirmar que no se trata de un informe meramente teórico.
As the rapporteur points out, this is because of the complexity of the tasks.
Como los ponentes han señalado, este hecho se debe a la complejidad de las tareas.
death or of grave necessity; this is verified when because of the number of
condiciones: cuando hay peligro de muerte, o si se presenta una necesidad grave;
I am very anxious to see that because we want to deal with it as quickly as possible.
Espero con gran ansiedad al respecto, pues queremos elaborarlos muy rápidamente.
They have to become final on that account, because the geography will not change.
Por eso, se les debe dar carácter definitivo, ya que la geografía no cambia.
We should be ashamed of these decisions, because they are irrational and nonsensical.
Deberíamos avergonzarnos de estas decisiones, ya que son irracionales y absurdas.
Because of this, much information reaches its audience in distorted or selective form.
Por ello, mucha información llega al público de forma distorsionada o selectiva.
Because of this, it was understood that the wine CMO would remain separate.
Por ello, es bastante comprensible que la OCM pudiera permanecer independiente.
It is precisely because of this that Parliament can no longer remain silent.
Es precisamente por esto por lo que el Parlamento no puede permanecer en silencio.
This has only been possible because of an unprecedented degree of cooperation.
Esto sólo ha sido posible gracias a un grado de cooperación sin precedentes.
Because a European Union without Hungary or the Czech Republic is no European Union!
Pues, una Unión Europea sin Hungría y República Checa no es una Unión Europea.
because of the ingeniousness of their projects and undertakings, which evoke
distingue con frecuencia por la genialidad y el atrevimiento que causan admiración