Translator


"drawbacks" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
drawbacks{plural}
to a greater or lesser degree, all the solutions have their drawbacks
cuál más, cuál menos, todas las soluciones tienen sus inconvenientes
Drawbacks and difficulties of responding to climate change
Inconvenientes y dificultades de la respuesta al cambio climático
There are, of course, a number of drawbacks to this agreement.
Hay, por supuesto, varios inconvenientes en este acuerdo.
drawback{noun}
A drawback of the proposal was the risk of social dumping arising.
Un inconveniente de la propuesta era el riesgo de que originara dúmping social.
We believe that this is a major drawback in the present proposals.
Pensamos que es un gran inconveniente de las actuales propuestas.
The main drawback is the necessary mobilisation of the fund.
El principal inconveniente reside en la necesidad de movilizar el Fondo.
Public consultation was not a drawback; it accelerated the proceedings.
Incluir a los ciudadanos no supuso ninguna desventaja.
That is the drawback with this variation.
Esta variante tiene esta desventaja.
The temporary drawbacks do spur us on to prepare social security for EMU.
Las desventajas temporales sí nos fuerzan a preparar la seguridad social para la UEM.
However, one of Guantánamo's major drawbacks was that it forestalled any regular criminal proceedings against those held there.
No obstante, uno de los principales inconvenientes de Guantánamo fue que no se realizaron procedimientos penales normales contra los que están allí detenidos.
pero{m} (dificultad, problema)
Your report also has a drawback, however. It only focuses on this aspect.
Pero su informe tiene también un lado negativo: sólo se refiere a una parte.
But there is one big drawback: it is wrong to draw up such rules at EU level.
Pero hay un grave inconveniente: es un error promulgar este tipo de normas a nivel europeo.
This undoubtedly brings many benefits, but there are also many drawbacks.
Esto, evidentemente, conlleva muchos beneficios pero también muchos aspectos negativos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "drawbacks" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
On the other hand, this does have its drawbacks - as must of course often be the case.
De la otra parte, y seguramente debe ser así de complejo, esto tiene sus puntos débiles.
to a greater or lesser degree, all the solutions have their drawbacks
cuál más, cuál menos, todas las soluciones tienen sus inconvenientes
There are a number of drawbacks to having different tax rates on diesel fuel in the Member States.
En segundo lugar, esta diferencia promueve lo que se conoce como turismo de carburante.
The Commission's proposals also contain a number of drawbacks.
También hay algunas imperfecciones en la propuesta de la Comisión.
However, I, coming from a critical stance, can see major drawbacks to this project.
Sin embargo, opino que si se efectúa un planteamiento crítico, hay muchos aspectos negativos vinculados a este proyecto.
I must emphasise that this is a solution with an extraordinarily large number of drawbacks.
Cabe subrayar que esta solución es deficiente.
One says that the euro will bring nothing but benefits, and the other that it will bring nothing but drawbacks.
Una dice que el euro sólo traerá ventajas y la otra que sólo tendrá consecuencias perjudiciales.
can you see any drawbacks to it?
¿tú le ves algún inconveniente?
being famous has its drawbacks
el ser famoso tiene sus bemoles
- Inter-university exchanges in the field of the heritage (advantages / drawbacks). - International recognition of training courses and practices.
- El reconocimiento internacional de los "stages" y prácticas. - Forum UNESCO, programas especializados de acción universitaria.
On the contrary, it is taking steps which are part of a complete programme for dealing with the drawbacks that have been noted by the investigation.
Por el contrario, está tomando medidas que forman parte de un programa completo para afrontar las deficiencias detectadas por la investigación.
The free trade agreement with South Korea is the only agreement with a developed country which does not include a ban on duty drawbacks.
El acuerdo de libre comercio con la República de Corea es el único acuerdo firmado con un país desarrollado que no incluye ninguna restricción a la devolución de los derechos.
The repeal of the regulation leads to lower transport prices and better service, and smaller shipping companies have not experienced any drawbacks.
La supresión del Reglamento se traduce en precios de transporte más bajos y un mejor servicio, y las empresas navieras más pequeñas no han sufrido ningún perjuicio.
I am, of course, one of those who believe that it has much to contribute and that, in any case, it offers more advantages than drawbacks.
Aunque hay quien sueña con un retorno a modelos que desgraciadamente huelen a, creo que sería erróneo creer que las personas no quieren la mundialización o que quiere volver atrás.
In addition, most programmes to promote primary school education contain special clauses for the benefit of girls, in order to counter gender-based drawbacks.
Además, la mayoría de los programas de apoyo a la escolarización primaria contienen cláusulas especiales en favor de las niñas para contrarrestar la posible discriminación de género.
To the Slovakian Government, but also to the population which has managed to sit and wait for far-reaching reforms, which also have their drawbacks, of course.
Para el gobierno y también para la población eslovaca que ha sabido tener la paciencia necesaria para aceptar las importantes reformas efectuadas que también presentan lados oscuros.
Our colleagues, however, MPs and representatives of non-governmental associations in these other countries, have told us of the positive results and the drawbacks.
Nuestros colegas, en cambio, diputados y representantes de organizaciones no gubernamentales de estos otros países, nos señalaron tanto los resultados positivos como también muchos defectos.
If a system sustainable in the long term is to be obtained, biofuels must therefore be assessed from an overall perspective and in terms of their environmental drawbacks.
Por tanto, para conseguir un sistema sostenible a largo plazo, hay que evaluar los biocarburantes en una perspectiva amplia, es decir, considerando el impacto medioambiental a que dan origen.
As matters stand, intermodality poses a series of drawbacks stemming from the lack of integration between the various modes of transport, together with deficiencies peculiar to some of these modes.
Actualmente, la intermodalidad presenta una serie de aspectos críticos ligados a la falta de integración de los distintos modos de transporte, así como a ineficacias específicas de algunos de ellos.