Translator


"drawback" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"drawback" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
drawback{noun}
A drawback of the proposal was the risk of social dumping arising.
Un inconveniente de la propuesta era el riesgo de que originara dúmping social.
We believe that this is a major drawback in the present proposals.
Pensamos que es un gran inconveniente de las actuales propuestas.
The main drawback is the necessary mobilisation of the fund.
El principal inconveniente reside en la necesidad de movilizar el Fondo.
Public consultation was not a drawback; it accelerated the proceedings.
Incluir a los ciudadanos no supuso ninguna desventaja.
That is the drawback with this variation.
Esta variante tiene esta desventaja.
The temporary drawbacks do spur us on to prepare social security for EMU.
Las desventajas temporales sí nos fuerzan a preparar la seguridad social para la UEM.
However, one of Guantánamo's major drawbacks was that it forestalled any regular criminal proceedings against those held there.
No obstante, uno de los principales inconvenientes de Guantánamo fue que no se realizaron procedimientos penales normales contra los que están allí detenidos.
pero{m} (dificultad, problema)
Your report also has a drawback, however. It only focuses on this aspect.
Pero su informe tiene también un lado negativo: sólo se refiere a una parte.
But there is one big drawback: it is wrong to draw up such rules at EU level.
Pero hay un grave inconveniente: es un error promulgar este tipo de normas a nivel europeo.
This undoubtedly brings many benefits, but there are also many drawbacks.
Esto, evidentemente, conlleva muchos beneficios pero también muchos aspectos negativos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "drawback" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The biggest drawback about the Cologne conclusions is that they made a huge omission.
Sin embargo, las conclusiones de Colonia presentan sobre todo una omisión gigantesca.
If this were to be withdrawn, it would be a huge drawback for these regions.
Si se retiraran las ayudas, estas regiones sufrirían un enorme retroceso.
Another drawback is that the premium is based on deficiency payments.
Otra deficiencia es que la prima se basa en los pagos por deficiencia.
A drawback of the proposal was the risk of social dumping arising.
Por esta razón me he planteado si debería apoyar o no este resultado.
And that is the greatest drawback, the biggest problem we in Austria have with this system.
Se hacen continuas referencias a la directiva sobre tarificación por el uso de infraestructuras.
Duty drawback is designed so that our response to it will prevent a particular problem.
La devolución de derechos está diseñada para que nuestra respuesta a ella evite un problema concreto.
The question about duty drawback is, for me, a very simple one.
La cuestión de la devolución de derechos es, para mí, muy sencilla.
P-frames usually require fewer bits than I-frames, but a drawback
Los fotogramas P suelen requerir menos bits que los fotogramas
The lack of European Parliament participation in this dialogue is more than just a slight drawback.
¡El hecho de que el Parlamento no participe en el diálogo es algo más que un problema estético!
There are alternatives available and the benefits clearly outweigh the drawback of transitional costs.
Hay alternativas disponibles y los beneficios son claramente mayores que los gastos de transición.
A major drawback, however, is the long list of exclusions, including photovoltaic panels.
Sin embargo, la larga lista de exclusiones, incluidos los paneles fotovoltaicos, constituye una pega importante.
On duty drawback, my final point, this is nothing new.
Respecto a la devolución de derechos, esto no es nada nuevo.
And we have negotiated a special clause that would enable us to limit duty drawback efficiently.
Asimismo hemos negociado una cláusula especial que nos permitiría limitar la devolución de derechos con eficacia.
The inclusion of duty drawback clauses has been a concern for many of us, as I mentioned.
La inclusión de cláusulas de devolución de los derechos ha sido motivo de preocupación para muchos de nosotros, como ya he mencionado.
The level of duties that Korea can refund under the duty drawback are gradually being reduced.
De hecho, el nivel de derechos que Corea puede reembolsar en virtud de la devolución de derechos se está reduciendo paulatinamente.
There remains, Mr President of the Commission, dear Commissioner, one major drawback: the lack of disciplinary measures.
Queda, señor Presidente de la Comisión, estimado Comisario, un gran lado negativo: la falta de medidas disciplinarias.
One serious drawback in the report is the vagueness of the terminology used, both intentional and otherwise.
El mayor fallo de este informe es la imprecisión de los términos utilizados, que, por un lado, es involuntaria y, por otro, deliberada.
The negotiators are convinced that the economic relevance of the duty drawback will therefore diminish over time.
Los negociadores están convencidos de que la relevancia económica de la devolución de los derechos disminuirá con el paso del tiempo.
it's something of a drawback
no deja de ser un inconveniente
If foreign sourcing were to increase significantly, the special clause on duty drawback would provide for an effective remedy.
En caso de que la importación aumentara significativamente, la cláusula especial de la devolución de derechos sería un remedio efectivo.