Translator


"ditch" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
ditch{noun}
ditch(also: dip)
badén{m} (zanja)
This project relates to a beautiful plot of cultivated land served by an irrigation ditch and a leafy mass.
Este proyecto está en una hermosa parcela de cultivo con muchas hojas verdes y una acequia de riego.
I have never seen a cow by a ditch, looking for fish.
Nunca he visto a una vaca junto a una acequia buscando pescado.
a tractor hauled the car out of the ditch
un tractor sacó el coche de la cuneta
he ran the truck into the ditch
se metió con el camión en la cuneta
As a seven year-old girl she was forced to flee her country before the advance of the Red Army, a fugitive hiding in ditches to avoid being strafed by Soviet aircraft.
Cuando era una niña de siete años, se vio obligada a huir de su país ante el avance del Ejército Rojo, una fugitiva que se escondía en las cunetas para que no la hiciera trizas la aviación soviética.
you can clear the ditch if you run at it
puedes saltar la zanja si tomas carrerilla
you can clear the ditch if you run at it
puedes saltar la zanja si tomas carrera
the ditch is 6 ft deep
la zanja tiene 6 pies de profundidad
banquina{f} [SAm.] (cuneta)
fosa{f} (zanja)
sangría{f} (zanja)
to ditch{noun}
plantar{v.t.} [fig.]
It is deeply regrettable that the United States administration, for purely electoral reasons, has decided to ditch the roadmap.
Resulta lamentable que la administración norteamericana haya decidido abandonar la hoja de ruta por razones puramente electorales.
Yet Barrack Obama has not only ditched his promise to shut that horrific prison but has now approved the resumption of military trials for detainees.
Con todo, Barack Obama no solo ha abandonado su promesa de cerrar esta cárcel horrorosa sino que ahora ha aprobado la reanudación de los juicios ante las comisiones militares para los detenidos.
To suggest that Iceland should ditch its responsible, sustainable practices in order to adopt the EU's failed system is ludicrous.
Es absurdo sugerir que Islandia debería dejar de lado sus prácticas responsables y sostenibles, a fin de adoptar el sistema fracasado de la UE.
Combine the two: ditch the banana import scheme and make individual Member States sort themselves out with their own arrangements.
Combinemos ambas cosas: deshagámonos del régimen de importación de plátanos y dejemos que los Estados miembros individuales lleguen a sus propios acuerdos.
Electronic scrap is spirited around in Europe and left in fields, in meadows, in woodland, in ditches or wherever.
La basura electrónica se pasea por Europa, se encuentra en los campos, prados, bosques, zanjas y en todos los sitios.
How will we be able to insist that no ditches several metres deep are dug, and that safety lanes are created on motorways and national roads alike?
¿Cómo podemos insistir en que no se abran zanjas de varios metros de profundidad y en que se construyan arcenes de seguridad tanto en las autopistas como en las carreteras nacionales?
chutear {v.t.} [Chile] [coll.] (novio)
jubilar[jubilando · jubilado] {v.t.} [coll.] (desechar, tirar)
to ditch[ditched · ditched] {transitive verb}
botar[botando · botado] {vb} [Ven.] [coll.]
You quickly dropped the first, and I am delighted to see today that you have finally ditched the second.
No tardó mucho en vencer a la primera, y celebro ver hoy que por fin consiguió deshacerse de la segunda.
If your partner runs out of a particular suit, lead with that suit to give your partner a chance to ditch high cards from other suits.
Si su compañero se queda sin cartas de un palo, empiece con ese palo para darle la oportunidad de tirar cartas altas de otros palos.
Six months later Commissioner Brittan's own department told us that we would have to ditch the 1991 regulation because of the GATT.
Y, a continuación, seis meses después, los servicios del mismo Comisario Brittan vinieron a decir que era preciso tirar a la papelera el reglamento de 1991 a causa del GATT.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "ditch":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ditch" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A parliament that has self-respect does not ditch its traditional archiving system.
Un Parlamento que se respeta a sí mismo no dinamita su sistema tradicional de archivado.
It is shameful, to say the least, to ditch all your principles out of loyalty to Blair.
También me parece más que vergonzoso que por fidelidad a Blair se echen por la borda todos los escrúpulos.
I have never seen a cow by a ditch, looking for fish.
Nunca he visto a una vaca junto a una acequia buscando pescado.
This project relates to a beautiful plot of cultivated land served by an irrigation ditch and a leafy mass.
Este proyecto está en una hermosa parcela de cultivo con muchas hojas verdes y una acequia de riego.
Seen from this point of view, I think this is a last-ditch stand to which we should not attribute too much importance.
Visto así, creo que se trata de una acción "standby» a la que no debemos dar demasiada importancia.
Seen from this point of view, I think this is a last-ditch stand to which we should not attribute too much importance.
Visto así, creo que se trata de una acción " standby» a la que no debemos dar demasiada importancia.
the union will fight on to the last ditch
el sindicato seguirá en la brecha hasta el final
According to the Chinese Foreign Minister, the Tibetans must ditch their attempts to ruin the Olympic Games.
De acuerdo con el ministro de exteriores chino, los tibetanos deben cesar en sus intentos de hacer fracasar los Juegos Olímpicos.
you can clear the ditch if you run at it
puedes saltar la zanja si tomas carrerilla
It is easy to be the hurler in the ditch.
Es fácil ver los toros desde la barrera.
you can clear the ditch if you run at it
puedes saltar la zanja si tomas carrera
a tractor hauled the car out of the ditch
un tractor sacó el coche de la cuneta
he ran the truck into the ditch
se metió con el camión en la cuneta
to defend sth to the last ditch
defender algo encarnizadamente
the ditch is 6 ft deep
la zanja tiene 6 pies de profundidad
This is our last-ditch attempt to put labels and pictures on cigarette packs which reflect the true cost of smoking.
Éste es nuestro último intento desesperado de colocar en las cajetillas etiquetas e imágenes que reflejen el auténtico coste del consumo de tabaco.
she jumped across the ditch
cruzó la zanja de un salto
We have not quite reached this point yet and today, hopefully, if we make a last-ditch effort, we will not miss out on this historic opportunity.
Pero aún no hemos llegado a este punto y hoy esperamos que, haciendo un último esfuerzo, no perdamos esta oportunidad histórica.
There is no doubt that the compromise we reached on the authorisation chapter represented a last-ditch effort at reaching an agreement.
No hay duda de que el compromiso a que hemos llegado en el capítulo de la autorización representaba el último medio de llegar a un acuerdo.
to ditch the police
escurrírsele a la policía