Translator


"discernable" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"discernable" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Giver of gifts the graces necessary to discern the signs of salvation
de los dones las gracias necesarias para discernir los signos de salvación
he might be able to discern God's plan for his life for the edification of the
discernir el designio de Dios sobre su vida para la edificación de la
While I ask clarity to discern what comes from the Lord and what does not (cf.
Mientras os pido lucidez para discernir lo que viene del Señor y lo que le es contrario (cf.
deep desires which she believes she can discern in people's hearts today: a
trata de vislumbrar en el corazón de los hombres de hoy: un nuevo
What we have to do is discern the trend and react accordingly.
Lo que debemos hacer es distinguir la tendencia y reaccionar consecuentemente.
Only then can we really discern what works and what does not.
Únicamente cuando esto se consiga podremos distinguir realmente qué funciona y qué no.
I then discern two voices.
En esta cuestión he podido distinguir dos posturas.
But it is difficult to discern the new jobs that are to replace those which are being swept away by the conditions for the single currency.
No obstante, es difícil divisar los nuevos puestos de trabajo que puedan sustituir a los que se perderán al introducir la moneda única.
I discern some kind of rivalry - or, let us say, anxiety - among Members.
Percibo algún tipo de rivalidad -o digamos ansiedad- entre los miembros.
Is there any logic to be discerned in what is going on here?
¿Es posible percibir alguna lógica en lo que está sucediendo?
Regarding the discharge in the European Parliament I should like to say that improvements in management can be discerned under the current Bureau and the present Secretary-General.
En relación con la aprobación de la gestión, cabe destacar que es posible percibir algunas mejoras administrativas bajo el mandato de la actual Mesa y del Secretario General.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "discernable" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Please do not be surprised if at the end of all this there is no discernable change with regard to the action taken.
Que no les sorprenda que al final de todo esto no se produzca un cambio discernible con respecto a la iniciativa emprendida.
Its unity is a nationalist unity, and this is clearly discernable in relation to the acknowledgement of genocide in Armenia.
Su unidad es de índole nacionalista, y esto puede discernirse claramente en relación con el reconocimiento del genocidio de Armenia.
Despite this, there are discernable European traits with regard to the way in which we apply those values, how we can invoke them and how we organise them.
No obstante, se pueden encontrar rasgos europeos distintivos en la forma de aplicar esos valores, en cómo los invocamos y cómo los organizamos.