Translator


"demasiado complicado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"demasiado complicado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "demasiado complicado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Además tienen ustedes que tener en cuenta que esto es demasiado complicado.
There is another aspect that really must be considered: this is all much too complicated.
El reproche a estos Fondos en mi región es que su uso es demasiado complicado.
The criticism of the Funds that I have heard in my region is that they are complicated to use.
Simplemente resulta demasiado costoso y complicado, como ya se ha dicho.
It is quite simply too expensive and complicated, as we have heard.
Pocos países pobres han utilizado el sistema, sobre todo porque ha sido demasiado complicado.
Few poor countries have made use of the system, not least because it has been so complicated.
No veo por qué ha de ser eso demasiado burocrático o complicado.
I cannot see at all why that is unduly bureaucratic or cumbersome.
No debía ser un procedimiento complicado ni demasiado burocrático.
It must not be a complicated or over bureaucratic procedure.
El procedimiento no debería ser demasiado complicado y todos los diputados deberían ser capaces de entenderlo.
The procedure should not be too complicated. Each member should be able to understand it.
En realidad, el procedimiento actual para adquirir los derechos de autor es demasiado fragmentado, demasiado complicado.
Indeed, the current procedure for acquiring copyright is too fragmented, too complicated.
Tenemos un sistema presupuestario demasiado complicado, pero mi pregunta es:¿necesitamos realmente un presupuesto?
We have a budget system that is overly complicated, but my question is: do we need a budget at all?
Tenemos un sistema presupuestario demasiado complicado, pero mi pregunta es: ¿necesitamos realmente un presupuesto?
We have a budget system that is overly complicated, but my question is: do we need a budget at all?
Eso sería poco realista y demasiado complicado.
This would be unrealistic and over-complicated.
Eso es demasiado complicado, señor Howitt.
That is making matters too complicated, Mr Howitt.
Por supuesto, eso en sí mismo no debería resultar necesario, pero sugiere que hasta ahora ha sido demasiado complicado.
Of course, that in itself should not be necessary but it suggests that until now, it has been too complicated.
Es demasiado complicado controlarlo todo.
We do not take it by any means so seriously.
En la actualidad es demasiado complicado.
At the moment it is far too complicated.
El EMAS es complicado, demasiado complicado.
EMAS is complex, too complex.
Aquí se dan algunas similitudes con las críticas que recibió el Tratado de Lisboa por ser demasiado complicado como documento en sí.
There are some similarities here with the criticism that has been made against the Lisbon Treaty, because it is unreadable as a stand-alone document.
Creemos que el sistema para las tarifas de los impuestos sobre vehículos propuesto por la Comisión es demasiado complicado y debería simplificarse.
In our view, the system which the Commission is proposing for motor vehicle tax rates is far too complicated and needs to be simplified.
No voy a volver sobre su valoración de nuestro Séptimo Programa Marco: que es indispensable, pero demasiado complicado y demasiado burocrático.
I am not going to go over their assessment of our Seventh Framework Programme: that it is indispensable but too complicated and too bureaucratic.
Por ello, necesitamos urgentemente una reforma del sistema demasiado complicado del IVA que es incluso incomprensible para los expertos.
We are therefore in urgent need of a reform of the VAT system, which is far too expensive and complex to the point of being incomprehensible even by experts.