Translator
"defective" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"defective" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The defective functioning of the economy results from linking the system of creating money with credit.
El funcionamiento defectuoso de la economía deriva de vincular el sistema de crear dinero con el crédito.
Consumers must be protected against purchasing defective or dangerous products.
Hay que proteger a los consumidores contra la adquisición de productos defectuosos o peligrosos.
For those whose precautionary legislation is defective it would be a boost and a buttress.
Para los países cuya legislación cautelar sea defectuosa, sería un estímulo y un sostén.
For those whose precautionary legislation is defective it would be a boost and a buttress.
Para los países cuya legislación cautelar sea defectuosa, sería un estímulo y un sostén.
He did a very good job on that occasion in saying that we would not accept a defective directive.
En aquellas ocasión se apuntó un tanto al afirmar que no aprobaríamos una directiva defectuosa.
It is certainly necessary to continue and to improve what has already been done, but the Commission proposal is defective here.
Es necesario avanzar y mejorar lo que está hecho, pero la propuesta de la Comisión es defectuosa.
I regard the failure to address this as a defect in the report we are discussing.
Considero que el hecho de ignorar ese papel es un defecto del informe que estamos debatiendo.
A defect in the abdominal wall through which organs can protrude is called hernia.
Se denomina hernia a un defecto de la pared abdominal a través del cual pueden sobresalir órganos.
It is a defect in the new rules which you need to bear in mind.
Es un defecto de las nuevas normativas que es preciso tener en cuenta.
defect(also: flaw, imperfection, blemish, inconsistency)
Apart from the general defect of being too detailed, the report before us has the fault of containing points that I very much doubt could do any thing at all to help increase employment.
Además del defecto general de ser demasiado detallado, el informe que tenemos ante nosotros falla al incluir puntos que dudo bastante que puedan contribuir a la creación de empleo.
Liberalization does have its merits but it is not defect-free.
La liberalización tiene sus méritos, pero no carece de defectos.
He knows he was responsible for the defect, but acts dumb.
Sabe que él mismo ha provocado el defecto pero se hace el sueco.
This may be a defect in the Spanish translation, but the relevant procedural point is that they are not alleged, but proved.
Esto es, probablemente, un defecto de la traducción al español, pero lo relevante, en el ámbito del procedimiento, no es que se aleguen, sino que se prueben.
In fact, this opinion contains two serious defects.
En realidad este dictamen contiene dos vicios profundos.
At any rate, it is affected by a structural defect which calls for serious reservations on our part: possible revision would be practically out of the question.
De todos modos, adolece de un vicio de construcción que nos inspira una gran reserva: su revisión en el futuro sería casi imposible.
It is not possible to say 'There are defects in the procedure, the work has not been carried out satisfactorily, therefore the judicial procedure has to be repeated once again' .
No hay posibilidad de decir «hay vicio de procedimiento, no han hecho bien el trabajo, en consecuencia hay que repetir otra vez el procedimiento judicial».
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "defective" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If the coordination is defective, the work of Frontex invites criticism.
Si la coordinación es deficiente, el trabajo de Frontex suscita críticas.
Investigations into human rights violations are ineffective and defective.
Las investigaciones sobre las violaciones de los derechos humanos son ineficaces y deficientes.
Job classification systems are defective, if they exist.
Los sistemas de clasificación de puestos de trabajo son deficientes, si es que existen.
I wonder whether this pheasant might have eaten defective seeds, or perhaps even genetically modified maize?
¿Consumió el faisán semillas en mal estado o tal vez maíz genéticamente modificado?
However, excessive use or defective environmental charges risk having the opposite effect.
Su uso exagerado o la implantación de derechos medioambientales erróneos, puede llegar a producir los efectos contrarios.
The Amsterdam Treaty was defective in this regard.
El Tratado de Amsterdam fue deficiente a ese respecto.
If the law is defective, then it must be amended.
Si la ley no cumple su cometido, debe ser modificada.
your method must be defective if it doesn't work
tu método tiene que tener algún defecto si no funciona
Or perhaps the animal feed was defective?
¿O quizá consumió alimentos silvestres en mal estado?
(DA) The Commission's report is defective and does not seek the objective of implementing the ban on animal experiments.
El informe de la Comisión es deficiente y no promueve la prohibición de la experimentación animal.
I share the opinion that this problem has not been caused in the first place by defective control equipment, the tachograph.
Comparto la opinión de que la causa de esto no es en primer lugar un aparato de control deficiente, el tacógrafo.
I would end with this question: are there perhaps first class victims and second class victims of a defective policy?
Termino con una pregunta:¿a lo mejor hay víctimas de primera y victimas de segunda de una política condenada al fracaso?
I would end with this question: are there perhaps first class victims and second class victims of a defective policy?
Termino con una pregunta: ¿a lo mejor hay víctimas de primera y victimas de segunda de una política condenada al fracaso?
We must and we want to learn more about cases where the Commission investigates imprecise or completely defective transpositions.
Debemos y queremos saber más de los casos en los que la Comisión investiga trasposiciones imprecisas o del todo erróneas.
Under EU law, within the legal guarantee period of two years, defective products must be repaired or replaced without any cost to the consumer.
Si conservas el recibo con los datos del vendedor, explícale el problema y pide que te repare o te cambie la cámara.
its construction was defective
fue defectuosamente construido
If SIS II proves to be defective, it is said that an alternative plan will be introduced, based on improvements to SIS I.
Si se demuestra que el SIS II no funciona, se dice que se introducirá un plan alternativo, basado en las mejoras que se hagan sobre el SIS I.
It is, then, not only the defective legislation but also inadequate compliance with this that have resulted in the present position.
Por tanto, la situación actual no sólo se debe a una legislación insuficiente, sino que, además, a que ha sido indebidamente aplicada.
Mr President, we can either accept and rejoice in the outcome of the Tampere Summit or else consider it to be defective.
Señor Presidente, estimadas y estimados colegas, podemos celebrar con júbilo, aceptar o considerar insuficientes los resultados de la cumbre de Tampere.
the part was defective
la pieza tenía una falla
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar