Translator


"código ético" in English

QUICK TRANSLATIONS
"código ético" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
No obstante, falta todavía un código ético europeo y faltan aún pactos a nivel nacional.
There is no European code of ethics, however, and there are no agreements at national level.
En cuanto al código ético para las instituciones, se trata ciertamente de una buena medida.
As far as a code of ethics for institutions is concerned, that is certainly to be welcomed.
Sin embargo, les recuerdo que, en el ámbito europeo, hay un código ético que los Estados miembros se han comprometido a cumplir.
Yet, I would remind you that, at European level, there is a code of ethics that the Member States have undertaken to observe.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "código ético" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No obstante, falta todavía un código ético europeo y faltan aún pactos a nivel nacional.
There is no European code of ethics, however, and there are no agreements at national level.
En cuanto al código ético para las instituciones, se trata ciertamente de una buena medida.
As far as a code of ethics for institutions is concerned, that is certainly to be welcomed.
Pradier se refirió acertadamente a la instauración de un código ético.
Mr Pradier rightly talked about setting up a code of conduct.
Me preocupa la naturaleza de una posible propuesta sobre la introducción de un código ético de reclutamiento.
I am concerned about the nature of a potential proposal on the introduction of an ethical recruitment code.
No creo que tengamos éxito en la adopción de un código ético europeo en el ámbito de la publicidad y el marketing.
I do not think that we will succeed in adopting a European ethical code in the field of marketing and advertising.
Sin embargo, les recuerdo que, en el ámbito europeo, hay un código ético que los Estados miembros se han comprometido a cumplir.
Yet, I would remind you that, at European level, there is a code of ethics that the Member States have undertaken to observe.
Consideramos que un código ético de conducta sobre las exportaciones de armas no debe ser dictado por las necesidades de la industria europea de defensa.
We feel that an ethical code of conduct on arms exports should not be dictated by the needs of the European defence industry.
También debemos contar con nuestras empresas industriales, que son competentes y justas, y que tienen un código ético, pero no pequemos de ingenuos.
We must also rely upon our industrial companies, which are competent and fair, and which have an ethical code, but let us not be naive.
No obstante, dentro de los límites de la protección de los datos, sin duda sería oportuna una medida de este tipo, el decir, la definición de una especie de código ético.
Within the bounds of data protection, however, such an arrangement, namely the enshrinement of a kind of ethical code, is undoubtedly welcome.
Acojo con agrado el código ético para los empresarios en este ámbito, al igual que el sello de calidad, las campañas transfronterizas y el uso de formularios estandarizados.
I welcome the code of ethics for entrepreneurs in this area, the quality mark, the trans-boundary campaigns and the use of standardised forms.
Por último, un código ético que ponga remedio al escándalo que representa, en el Norte, la existencia de dos categorías de contratación en lo tocante al régimen y a la remuneración.
Lastly, a code of ethics which would help to remedy the scandal of the two-tier recruitment, in the North, in terms of status and salary.
Obviamente, es esencial que el código de comportamiento ético establezca sanciones en caso de conducta incorrecta, y que la declaración de financiación sea obligatoria.
It is obviously vital that the code of ethical behaviour should lay down sanctions in the case of impropriety and make financial disclosure mandatory.
Pero tiene también un código ético que le granjea un respeto real y demuestra usted un compromiso con el pluralismo que hace posible una cooperación constructiva.
However, you also have an ethical code that earns you genuine respect and you display a commitment to pluralism that makes constructive cooperation possible.
Por tanto, lamento que no se haya presentado el código ético y que puede que no se observen las disposiciones de esta versión revisada del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, como se ha propuesto.
Therefore, I regret that the Code of Ethics has not been presented as yet and that the provisions of this reviewed version of the Stability and Growth Pact, as proposed, may not be observed.