Translator


"code of conduct" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"code of conduct" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
There are the recommendations relating to the Commission' s Code of Conduct.
Están las recomendaciones relativas al código de conducta de la Comisión.
There are the recommendations relating to the Commission's Code of Conduct.
Están las recomendaciones relativas al código de conducta de la Comisión.
Another issue that was dealt with was the Code of Conduct on counter-terrorism.
Se abordó también, por ejemplo, el código de conducta contra el terrorismo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "code of conduct":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "code of conduct" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
provides or creates links to external sites that violate this Code of Conduct.
facilite o cree vínculos a sitios externos que infrinjan este Código de conducta.
Another issue that was dealt with was the Code of Conduct on counter-terrorism.
Se abordó también, por ejemplo, el código de conducta contra el terrorismo.
Many arms sales would be forbidden under the code of conduct and rightly so.
Con el Código de conducta, y con razón, se prohibirían muchas ventas de armas.
An interinstitutionally agreed code of conduct is to be formulated to that end.
A este fin se pretende establecer un código de carácter interinstitucional.
Since then a lot has happened, most importantly the review of the Code of Conduct.
Desde entonces han pasado muchas cosas, sobre todo la revisión del Código de conducta.
These decisions, this timetable and this code of conduct must be respected.
Estas decisiones, este calendario y este código de conducta deben respetarse.
The Commission has instigated this in the code of conduct which it recommends.
La Comisión lo ha impulsado por medio del código de conducta que propone.
Please allow me to start with some general remarks about the Code of Conduct.
Empezaré con algunas observaciones generales sobre el Código de conducta.
There are the recommendations relating to the Commission' s Code of Conduct.
Están las recomendaciones relativas al código de conducta de la Comisión.
Another issue that was dealt with was the Code of Conduct on counter-terrorism.
En una zona como esta, un código de conducta así era inimaginable hace tan solo unos años.
The Code of Conduct is not the strongest instrument we have at our disposal.
El código de conducta no es el instrumento más potente de que disponemos.
Parliament requires a code of conduct for Commissioners and Cabinets.
El Parlamento exigió un código de conducta para los Comisarios y los gabinetes.
The EU voluntary code of conduct has had some success in ensuring standards.
El código de conducta voluntario de la UE ha dado cierto resultado al fijar unas normas.
There are the recommendations relating to the Commission's Code of Conduct.
Están las recomendaciones relativas al código de conducta de la Comisión.
The agreement relates to a specific code of conduct for both sides.
El acuerdo tiene que ver con un determinado código de conducta por ambas partes.
The reinforced code of conduct will go beyond physical exports of goods and technology.
La Unión Europea y la asociación global del G8 han contraído compromisos.
The EU must also continue to promote an international code of conduct.
La Unión Europea tiene que seguir promocionando un código de conducta internacional.
We should at least agree that they should one day be included in the Code of Conduct.
Admitamos, en todo caso, que un día u otro deberán incluirse en dicho código de conducta.
The fact that this Code of Conduct is not legally binding is a disgrace.
El hecho de que este Código de conducta no sea jurídicamente vinculante es escandaloso.
The adoption of a Code of Conduct within the EU is therefore a necessity.
Por lo tanto, es necesario adoptar un código de conducta en el seno de la Unión Europea.