Translator
"cursos" in English
QUICK TRANSLATIONS
"cursos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En total se han impartido veintinueve cursos, y ese número aumentará en 2004.
Twenty-nine courses were run in total, and more courses will be added in 2004.
La creación de los «cursos de máster Erasmus Mundus» es de gran importancia.
The establishment of ‘Erasmus Mundus Masters Courses’ is hugely important.
Los participantes reanudan sus actividades oficiales después de los cursos.
Participants return to their official duties after the courses.
curso(also: transcurso, proceso, trayectoria, discurso (tiempo))
Escoja un CursoPara encontrar una formación que sea la adecuada para usted, revise el listado actual de cursos.
Choose a CourseTo find training that’s right for you, review the current course list.
Encuentra un curso y apúntateVer el programa de cursos
Find a Course and EnrollView Course Schedule
Ambos cursos tienen la duración de tres meses y, por tanto, el presente curso finalizará en noviembre.
Both courses run for three months each and thus, the present course will end in November.
Gianfrancesco, Responsable del Curso, fr.
Gianfrancesco, program director; Br.
Programas en cursoAprovecha estos grandes descuentos en productos Avid.Programas en curso de Avid.
Ongoing ProgramsTake advantage of these great discounts on Avid products.Avid Ongoing Programs.
curso acelerado
accelerated program
curso(also: año académico)
Sus Señorías han solicitado un debate sobre el tema para los próximos días, en el curso de este período de sesiones.
You have requested a debate on this subject in the course of the next few days, during this part-session.
El tema que abordamos en el curso de este período de sesiones es grave: el de la crisis de la dioxina.
The issue that we are dealing with during this constitutive session is an extremely serious one: that of the dioxin crisis.
También asistí a la inauguración del curso académico de la Escuela de Estudios Empresariales ChinaEuropa, en Shanghai.
I was present at the opening of the academic session of the Europe China Business School in Shanghai.
Sus resultados en curso mantendrán las negociaciones al día hacia un desarrollo sostenible legítimo.
Its ongoing results should keep the negotiations on track towards genuine sustainable development.
El proceso de reforma está en curso y está siendo aplicado según ponen de manifiesto los informes de progresos de la Comisión.
The reform process is on track and being implemented as the Commission's progress reports have shown.
Hay más recuperación en curso.
Much recovery is on track.
Hoy están en curso negociaciones destinadas a constituir una verdadera plaza bursátil europea.
Negotiations are currently under way to form a genuine European stock exchange.
Por lo tanto, una solicitud de adaptación deberá ser entregada junto con el formulario de inscripción del curso.
Therefore, a request for accommodation should be submitted together with the course registration form.
Esas dos propuestas forman parte de un proceso en curso.
These two proposals form part of an ongoing process.
El nombre de cada niño figura en la columna A; la columna B contiene el curso en que está; a continuación, figuran su edad, el recorrido en metros a la escuela y el peso en kilos.
The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms.
(RO) Un estudio reciente demuestra que, en Rumania, uno o los dos padres de aproximadamente 170 000 niños escolarizados entre 5.º y 8.º curso han emigrado al extranjero para trabajar.
(RO) A recent study shows that, in Romania, approximately 170,000 children in the 5th-8th grades have one or two parents that have left to work abroad.
Durante el curso anterior llegaron a mis manos una serie de informes preocupantes.
During the course of last year a number of worrying reports reached me.
Son cuestiones que esperamos debatir este año, en el curso de distintas conferencias.
These are all issues we hope to discuss at various conferences this year.
Tomemos como ejemplo el año en curso, que ha sido extremadamente húmedo en muchas partes de Europa.
Take for instance this year, which was an extremely wet year in many parts of Europe.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cursos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A partir de ahí, la segunda prioridad sería la formación y los cursos de reciclaje.
Leading on from that, the second priority is joint training and re-training.
Otra cuestión es la introducción de zonas barrera en torno a los cursos de agua.
Another point is the introduction of buffer zones around watercourses.
Guy Caron realizó también cursos universitarios en administración de artes interpretativas.
Circus arts are far from being the only field where Guy Caron has left his mark.
No hay un gran desacuerdo respecto al valor y necesidad de los cursos de perfeccionamiento.
There is no great disagreement about the necessity and value of further education.
No puede obligarse a los monjes tibetanos a asistir a cursos de formación ideológica.
Tibetan monks cannot be compelled to attend ideological training.
hay muchos cursos de arte interesantes, si te interesa ese tipo de cosa
there are many interesting art courses, if you're that way inclined
Sin embargo, es esencial que comience a implantarse esta educación desde los primeros cursos escolares.
However, it is essential to start such education from an early stage in schools.
Dejemos ya de arrancar setos, de desecar lagos, de cubrir con hormigón los cursos de agua.
We must stop tearing down our hedges, filling up our ponds and concreting over our waterways.
En segundo lugar, en el informe habla de una distancia de tres metros de los cursos de agua.
Secondly, she talks about a distance of three metres from waterways.
La participación en los cursos de formación debe ser lo más flexible posible.
Participation in training must be as flexible as possible.
Las ONG organizan generalmente cursos de higiene elemental para mujeres.
NGOs generally organise elementary hygiene education for women.
Sólo un jefe ha participado en uno de estos cursos, medio día.
Only one manager has participated in gender training, and for half a day.
No se deben realizar obras en la naturaleza con el objeto de modificar o manipular los cursos de las aguas.
There should be no interference with nature to change or manipulate water flows.
Invitar a personas de esos países a asistir a cursos, para que vean que existe otro camino, menos corrupto.
Action is being taken and, as the Commissioner said, many programmes are in place.
Los cursos de máster de Erasmus Mundus deberían ser sinónimo de calidad.
This programme is an essential instrument for exchange and cooperation in the field of higher education.
No se necesitan expertos en instalaciones ni largos cursos de formación.
No need for installation experts or extensive training.
Cada variante abarca aproximadamente el 50 % de los cursos.
First, the decision was taken in order to conform to the principle of sound financial management.
No puede obligarse a los monjes tibetanos a asistir a cursos de formación ideológica.
The European Union should make it abundantly clear that there can be no deals or dialogue of any kind with China.
En Barcelona la mayoría de los cursos se imparten en catalán.
In Barcelona, the majority of classes are taught in Catalan.
Ofreciendo cursos a sus usuarios y administradores de informática para permitirles sacar el máximo partido de Office 365.
Training your users and IT administrators how to get the most out of Office 365.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar