Translator


"cruising speed" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"cruising speed" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
I also observe in here, Mr Barroso, that you are going to ‘take delivery up to cruising speed’!
¡También observo aquí, señor Barroso, que usted va a «cumplir las promesas a velocidad de crucero»!
I also observe in here, Mr Barroso, that you are going to ‘ take delivery up to cruising speed’!
¡También observo aquí, señor Barroso, que usted va a« cumplir las promesas a velocidad de crucero»!
It should go at cruising speed by 2011, as should anti-crisis delivery.
Sí, esta estaba a un nivel bajo en 2009-2010 y debería ir a velocidad de crucero para 2011, al igual que la aplicación anticrisis.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cruising speed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I also observe in here, Mr Barroso, that you are going to ‘take delivery up to cruising speed’!
¡También observo aquí, señor Barroso, que usted va a «cumplir las promesas a velocidad de crucero»!
I also observe in here, Mr Barroso, that you are going to ‘ take delivery up to cruising speed’!
¡También observo aquí, señor Barroso, que usted va a« cumplir las promesas a velocidad de crucero»!
. - Accession negotiations with Croatia are at cruising speed for the moment.
Miembro de la Comisión. - Las negociaciones de adhesión con Croacia van a toda velocidad por el momento.
At cruising speed, budgetary stabilizers, political stabilizers and wage adjustment will be enough.
En régimen de crucero, los estabilizadores presupuestarios, los estabilizadores políticos y el ajuste salarial serán suficientes.
It should go at cruising speed by 2011, as should anti-crisis delivery.
Sí, esta estaba a un nivel bajo en 2009-2010 y debería ir a velocidad de crucero para 2011, al igual que la aplicación anticrisis.
A lot of things are still not working properly, of course, but the important thing to know is that the programme has now reached cruising speed.
Hay muchas cosas que todavía no funcionan bien, por supuesto, pero lo importante es saber que el programa está en este momento en velocidad de crucero.
Once this measure has reached cruising speed, the CO2 emission of one million passenger cars will have been eliminated, which is quite impressive!
Una vez que esta medida haya alcanzado la velocidad de crucero, se habrá eliminado la emisión de CO2 de un millón de turismos, ¡lo que resulta impresionante!
At cruising speed, we will, with this simple measure, be able to save a volume of CO2 emissions equivalent to removing one million passenger cars.
A velocidad de crucero, con esta sencilla medida, seremos capaces de ahorrar un volumen de emisiones de CO2 equivalente a la retirada de un millón de utilitarios.
In short, with the phase we are in at the moment - and it is good to be having this debate in the European Parliament - it could be said that we have reached cruising speed.
En una palabra, en este momento -y es bueno que se produzca este debate en el Parlamento Europeo- nos encontramos en la fase que llamaría de velocidad de crucero.
The directive has certainly not achieved cruising speed yet, but you know perfectly well that all the harmonization directives involve a problem of tenacity.
La directiva todavía no ha alcanzado seguramente su velocidad de crucero, pero ustedes saben perfectamente que todas las directivas de armonización consisten en un problema de tenacidad.
I note that the honourable Members put a lot of trust in their cruising speed when taking their lifts, and this could lead to a standstill if we apply the Rules of Procedure.
Yo compruebo que los señores diputados confían mucho en su velocidad de crucero para coger sus ascensores, y esto puede provocar un colapso si aplicamos el Reglamento.