Translator


"alta velocidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"alta velocidad" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
La importancia del acceso a Internet de alta velocidad para todos es primordial.
The importance of access to high-speed internet for everyone is paramount.
El éxito, por ejemplo, de la alta velocidad para pasajeros en España es un caso.
One example is the success of high-speed trains for passengers in Spain.
Entonces habrá trenes de alta velocidad directos de París al sur de Alemania.
There will then be direct high-speed trains from Paris to South Germany.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alta velocidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La importancia del acceso a Internet de alta velocidad para todos es primordial.
The importance of access to high-speed internet for everyone is paramount.
de gama alta que requieren una velocidad de transferencia de datos muy alta.
is mainly used for backbones in high-end applications that require high data rates.
El éxito, por ejemplo, de la alta velocidad para pasajeros en España es un caso.
One example is the success of high-speed trains for passengers in Spain.
Por supuesto que no me imagino a los contenedores en la red de alta velocidad.
I naturally cannot yet see container trains too speeding over that high-speed network.
Entonces habrá trenes de alta velocidad directos de París al sur de Alemania.
There will then be direct high-speed trains from Paris to South Germany.
Asunto: Conexión de Bucarest, Constanza y Sofía a la red europea de alta velocidad
Subject: Connecting Bucharest, Constanza and Sofia to the European high-speed rail network
Tan sólo desde los Países Bajos salen cada día cuatro trenes de alta velocidad hacia París.
There are four high speed trains from the Netherlands to Paris alone every day.
Esto se puede hacer en los trenes de alta velocidad franceses, pero no en los alemanes.
It is possible to do this on French TGV trains, but not on the German ICE.
Por decirlo de otro modo, obviamente no hemos viajado en un tren de alta velocidad.
In other words, we certainly took the slow train rather than the TGV.
Las líneas internacionales fuera de la red de alta velocidad están siendo desmanteladas.
International lines outside of the high-speed network are being cut back.
Los retrasos se han convertido en la norma, incluso en el caso de la alta velocidad.
Delays are becoming the norm, including in the case of TGV services.
LA CARGADORA CASE 1121F ACELERA LA LLEGADA DEL TREN DE ALTA VELOCIDAD AL SUROESTE DE FRANCIA
THE CASE 1121F LOADER SPEEDS UP ARRIVAL OF THE HIGH-SPEED TRAIN IN SOUTH-WEST FRANCE
El desarrollo de los trenes de alta velocidad debe acogerse con satisfacción; no debe frenarse.
The development of high-speed trains has to be welcomed; it should not be stopped.
Captura de vídeo digital, edición, monitorización y volcado de alta velocidad
Background intelligent media transfers, to both sites and devices
Entonces habrá trenes de alta velocidad directos de París al sur de Alemania.
The third railway package now concludes our legislative efforts.
En el debate anterior se nos ha hablado de la interoperabilidad de los trenes de alta velocidad.
In the previous debate we heard about interoperability of highspeed trains.
El desarrollo de los trenes de alta velocidad debe acogerse con satisfacción; no debe frenarse.
Taking traffic straight off roads and on to the railway can only be good for the future.
Esto se puede hacer en los trenes de alta velocidad franceses, pero no en los alemanes.
Europe cannot be content with the situation on the railways, and the customers certainly cannot.
El acceso universal a la alta velocidad depende en gran medida de este reparto de frecuencias.
Universal access to high-speed access is largely dependent on this sharing of frequencies.
Todas las pruebas sugieren que la demanda de medios de transporte de alta velocidad sobrepasa la oferta.
All the evidence suggests that demand for high-speed transport outstrips supply.