Translator


"covertly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
covertly{adverb}
We must also take care to ensure that where co-incineration is proposed, it is used correctly and not abused or used covertly.
Debemos garantizar asimismo que, en aquellos casos en que se propone la coincineración, está se realiza correctamente y que no se abusa de este método ni se practica de manera encubierta.
Instead the EU, like a wolf in sheep's clothing, is covertly abandoning cooperation and compromise in favour of consolidation.
En vez de eso, la UE, como un lobo con piel de cordero, está abandonando encubiertamente la cooperación y el compromiso en favor de la consolidación.
If we continue, covertly, to operate the system, then we will be well on the way to destroying the European Union, because the European Union cannot cope with this.
Si seguimos funcionando encubiertamente con un sistema de , estaremos avanzando hacia la destrucción de la Unión Europea, porque la Unión Europea no podrá soportarlo.
covert{adjective}
encubierta{adj. f}
This is a covert way of denying women's inalienable right to abortion.
Esta es una manera encubierta de negar a las mujeres su derecho inalienable al aborto.
Advertising may be covert.
La publicidad puede ser encubierta.
The fact is that there is a covert form of racism and discrimination at work in Europe against Islam.
Existe por lo demás en Europa una modalidad encubierta de racismo y de discriminación encarnada en una actitud anti-islamita.
The proposal reeks of covert protectionism!
¡La propuesta apesta a proteccionismo encubierto!
This argument does not apply to former Members, however, and it would be just another, somewhat covert, privilege.
Sin embargo, este argumento no es aplicable a los ex diputados, y solo se trataría de otro privilegio encubierto.
We think of this in terms of swallowing something or strangulation, but there is a more covert killer and that is cancer.
Pensamos en esto en términos de tragar algo o estrangulamiento, pero hay un asesino más encubierto y este es el cáncer.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "covert":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "covertly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Democracy and freedom of expression are still being covertly undermined in today's Argentina.
Hoy en día, la democracia y la libertad de expresión siguen socavándose en Argentina de forma disimulada.
The exceptions sought, especially for IP addresses, covertly contravene existing European legislation.
Las excepciones propuestas, especialmente en relación con las direcciones IP, vulneran de forma encubierta el Derecho comunitario en vigor.
Such a vision was presented only slightly covertly in the Russian President’s recent state-of-the-nation address.
Aunque ligeramente encubierta, esta perspectiva fue presentada en el reciente discurso del Presidente ruso sobre el estado de la nación.
Such a vision was presented only slightly covertly in the Russian President’ s recent state-of-the-nation address.
Aunque ligeramente encubierta, esta perspectiva fue presentada en el reciente discurso del Presidente ruso sobre el estado de la nación.
During his exile, we covertly smuggled him into the ACP-EU Joint Assembly in Santo Domingo, for we too believed that Haiti could have a good future under Aristide.
En este encuentro quedó claro que estamos frente a un hombre que ya no se acuerda de dónde procede, pero a mi juicio eso no es lo peor.
I consider this type of action to be an outrageous attempt to covertly impose dangerous ideological notions in the framework of the European Union.
Considero que acciones de este tipo son un intento escandaloso de introducir furtivamente en el marco de la Unión Europea conceptos ideológicos peligrosos.
We must also take care to ensure that where co-incineration is proposed, it is used correctly and not abused or used covertly.
Debemos garantizar asimismo que, en aquellos casos en que se propone la coincineración, está se realiza correctamente y que no se abusa de este método ni se practica de manera encubierta.
Furthermore, the Eurocrats consider imbeciles those who do not think like them and have the cheek to write it, covertly of course, on page 31 of the document.
Además, los eurócratas consideran imbéciles a todos aquellos que no piensan como ellos y han tenido el descaro de escribirlo, con medias palabras sin duda, en la página 31 del documento.