Translator


"control interno" in English

QUICK TRANSLATIONS
"control interno" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
Plan de acción de la Comisión para un marco de control interno integrado (
Commission action plan towards an integrated internal control framework (
Plan de acción de la Comisión para un marco de control interno integrado (breve presentación)
Commission action plan towards an integrated internal control framework (short presentation)
La Comisión debe introducir mejoras fundamentales a sus propios mecanismos de control interno.
The Commission needs to make fundamental improvements to its own internal control mechanisms.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "control interno" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Plan de acción de la Comisión para un marco de control interno integrado (
Commission action plan towards an integrated internal control framework (
Y eso es sólo posible si establecemos un sistema de control interno fiable y sólido.
That is possible only if we also put in place a reliable, solid, internal control system.
Plan de acción de la Comisión para un marco de control interno integrado (breve presentación)
Commission action plan towards an integrated internal control framework (short presentation)
La Comisión debe introducir mejoras fundamentales a sus propios mecanismos de control interno.
The Commission needs to make fundamental improvements to its own internal control mechanisms.
Sin embargo, las normas en sí mismas no garantizan la eficacia de un sistema de control interno.
The standards in themselves do not, however, guarantee an effective internal control system.
Schengen es un medio para establecer a la vez la Fortaleza Europa y aumentar el control interno.
It is a way of establishing a fortress Europe at the same time as tightening internal controls.
En esta enmienda se pide la creación de un sistema de control interno en los grupos de esta Cámara.
This amendment demands the establishing of an internal control system in groups of this House.
Nuestro plan de acción a favor de un marco integrado de control interno será publicado el mes que viene.
Our action plan towards an integrated internal control framework will be published next month.
La autoridad de control interno de la Comisión, la UCLAF, se debe transformar en un órgano de control autónomo.
The Commission's internal inspectorate, UCLAF, must become an independent control body.
Por tanto, dependemos mucho del funcionamiento adecuado del sistema de control interno de los organismos.
We are therefore very dependent on the internal control system in the agency functioning properly.
El punto principal de atención debe centrarse en la reforma de los sistemas de control interno de cada uno de los órganos.
The main focus is the reform of internal auditing in each of the institutions.
Una descentralización no se puede traducir en la práctica en la total supresión del control financiero interno.
Decentralisation must not result in the total de facto abolition of internal financial control.
Se dirige la atención al control interno del BEI.
Next, the report draws attention to the EIB' s internal scrutiny.
Se dirige la atención al control interno del BEI.
Next, the report draws attention to the EIB's internal scrutiny.
Agradezco las propuestas del ponente sobre la importancia del control interno y la necesidad de reforzarlo.
I welcome the rapporteur's proposals on the importance of internal control and the need to strengthen it.
La independencia institucional es una importante garantía para el buen funcionamiento del sistema de control interno.
Institutional independence is an important guarantee of a properly functioning internal control system.
"El control interno de la Comisión" , dijo, "no es suficientemente enérgico para prevenir el funcionamiento incorrecto.
"The Commission's internal control" he said "is not forceful enough in preventing incorrect operation.
" El control interno de la Comisión ", dijo, " no es suficientemente enérgico para prevenir el funcionamiento incorrecto.
" The Commission's internal control " he said " is not forceful enough in preventing incorrect operation.
Se debe instituir un servicio de control interno.
An internal control service is to be set up.
En lugar de esto, es preciso mantener un buen control interno y disponer de mejores posibilidades a la hora de despedir a alguien.
Instead, there is a need for public, internal supervision and for more leeway when it comes to sacking people.