Translator


"conductores" in English

QUICK TRANSLATIONS
"conductores" in English
conductores{masculine plural}
conductor{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
conductores{masculine plural}
Son vehículos de calidad con conductores de calidad, y sabemos que esos conductores son muy profesionales.
These are quality cars and quality drivers, and we know that those drivers are very professional.
Así los conductores autónomos no quedarían incluidos en estas disposiciones.
Self-employed drivers would not then be included in these provisions.
Este instrumento va a ser, además, muy útil para los conductores profesionales.
This instrument is also going to be very useful for professional drivers.
conductor{masculine}
driver{noun}
Cada conductor nacional tiene vocación de convertirse en internacional si lo desea.
Every national driver has a right to become an international driver if he so wishes.
También implicaría una competencia desleal frente a un conductor de empresa.
Compared with a company-employed driver, this is unfair competition.
Esa fue la opinión expresada por todo el mundo, desde un conductor de taxi hasta un ministro.
That was the view expressed by everyone, from the taxi driver to the minister.
trucker{noun}
Pedir a un conductor británico que renuncie a sus huevos con salchichas es como invitar al Papa a una discoteca - sencillamente nos hace parecer absurdos.
Asking the British trucker to give up his sausage and eggs is like inviting the Pope to a disco - it simply makes us look absurd.
Por último, mientras el control de los transportistas y conductores se centre en el taquígrafo, siempre habrá algún tipo de estafa porque el taquígrafo es un instrumento que se presta a estafas.
Finally, as long as hauliers ' and truckers ' tachographs have to be inspected, cheating will always take place, because the tachograph is an instrument which ideally lends itself to this.
Por último, mientras el control de los transportistas y conductores se centre en el taquígrafo, siempre habrá algún tipo de estafa porque el taquígrafo es un instrumento que se presta a estafas.
Finally, as long as hauliers' and truckers' tachographs have to be inspected, cheating will always take place, because the tachograph is an instrument which ideally lends itself to this.
motorist{noun}
No cabe duda de que es un precio que, para todos los conductores -y todos somos conductores-, valdrá la pena pagar.
Surely that is a price every motorist - and we are all motorists - believes is worth paying.
Con esta medida los conductores podrán cambiar de seguro más rápidamente.
This will allow motorists to change their insurance more quickly.
No creo que esto beneficie a los conductores irlandeses.
I do not believe this would be in the interest of Irish motorists.
motorman{noun} [Amer.]
conductor{noun} [phys.]
sistema de conductor eléctrico
electric runway conductor
Este resultado fue escrito en diciembre de 2009, y ahora le corresponde a usted, señor Leterme, interpretarlo como conductor.
This score was written back in December 2009, and it is now up to you, Mr Leterme, to interpret it as the conductor.
O bien, escriba Composer:Beethoven Conductor:"Gerard Schwartz" para buscar música compuesta por Beethoven y dirigida por Gerard Schwartz.
Or, type Composer:Beethoven Conductor:"Gerard Schwartz" to find music that was composed by Beethoven and also had Gerard Schwartz as the conductor.
host{noun} [film&tv]
el conductor del tan gustado programa
the host of the extremely popular program
presenter{noun} [film&tv]
conductor{adjective masculine}
conductive{adj.} [phys.]
conductor{noun}
You might therefore ask whether Frontex is not just having to act as a lightning conductor to appease the citizens of Europe.
Por consiguiente, cabría preguntarse si Frontex no está actuando únicamente como un pararrayos para tranquilizar a los ciudadanos europeos.
On the contrary, in our view it is a kind of lightning conductor to deflect any complaints to the WTO by other developing countries.
Este "monitoring" nos parece al contrario una especie de pararrayos protector contra la presentación de denuncias por otros países en desarrollo ante la OMC.
On the contrary, in our view it is a kind of lightning conductor to deflect any complaints to the WTO by other developing countries.
Este " monitoring " nos parece al contrario una especie de pararrayos protector contra la presentación de denuncias por otros países en desarrollo ante la OMC.
director{m} [mus.] (de orquesta)
Conductor, Composer and Arranger Claude ChaputMontrealConductor, Composer and Arranger.
Director de orquesta, compositor y arreglista Claude ChaputMontrealDirector de orquesta, compositor y arreglista.
To cut a long story short, the conductor of such a mediocre brass band had a dual task.
Para abreviar la historia diré que el director de dicha banda mediocre tenía una doble tarea.
Mr Barroso, you are a rather strange orchestra conductor.
Señor Barroso, es usted un director de orquesta un poco raro.
Conductor, Composer and Arranger Claude ChaputMontrealConductor, Composer and Arranger.
Director de orquesta, compositor y arreglista Claude ChaputMontrealDirector de orquesta, compositor y arreglista.
Mr Barroso, you are a rather strange orchestra conductor.
Señor Barroso, es usted un director de orquesta un poco raro.
I have confidence in Mr Barroso as a good conductor for an orchestra that has yet to tune up.
Tengo la confianza de que el señor Barroso es un buen director de orquesta que todavía tiene que afinar.
directora{f} [mus.]
Commissioner Wallström has the opportunity to play a more significant role than that of the conductor of this chorus.
La Comisaria Wallström tiene la oportunidad de representar un papel más importante que el de directora de ese coro.
conductor{m} [phys.]
electric runway conductor
sistema de conductor eléctrico
This score was written back in December 2009, and it is now up to you, Mr Leterme, to interpret it as the conductor.
Este resultado fue escrito en diciembre de 2009, y ahora le corresponde a usted, señor Leterme, interpretarlo como conductor.
Or, type Composer:Beethoven Conductor:"Gerard Schwartz" to find music that was composed by Beethoven and also had Gerard Schwartz as the conductor.
O bien, escriba Composer:Beethoven Conductor:"Gerard Schwartz" para buscar música compuesta por Beethoven y dirigida por Gerard Schwartz.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "conductores" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Serán los tres hilos conductores que atravesarán todas nuestras acciones culturales.
These will be the three common themes running through all our cultural actions.
Para terminar, el elemento clave es la inclusión de los conductores autónomos.
In conclusion, the key element is that of the inclusion of the self-employed.
En este contexto no hay diferencias entre los empleados y los conductores autónomos.
In work of this kind, there is no difference between being employed and being self-employed.
Los contribuyentes tienen que pagar el resto y no todos ellos son conductores de vehículos.
The taxpayers have to make good the shortfall, and not every taxpayer drives a motor vehicle.
En este caso también es importante tener en cuenta la postura de los conductores y los consignatarios.
The checks, however, should not be made too onerous for the transport sector.
Por lo tanto, es aplicable también a los conductores autónomos, lo cual es acertado.
It therefore applies to the self-employed, and rightly so.
Sé que los conductores viajan cientos de kilómetros extra para comprar gasóleo barato.
It creates an imbalance in competition between companies.
En Europa, se da la circunstancia de que muchos conductores se dedican a mandar mensajes mientras conducen.
One of the new phenomena on European roads is people texting while driving.
La votación de esta Directiva mañana dará un importante empuje a la profesión de los conductores.
The vote on this directive tomorrow will give a significant impetus to driving as a profession.
El compromiso alcanzado en el Consejo excluye de la Directiva a los conductores autónomos.
The compromise achieved in the Council leaves self-employed hauliers outside the scope of the directive.
Muchos de ellos son ocasionados por conductores imprudentes o que no tienen permiso de conducción.
Many of them are caused by careless or unauthorized driving.
La biodiversidad debe convertirse en uno de los hilos conductores de la planificación regional.
Biodiversity must form a guideline in regional planning.
En efecto, los conductores de ciclomotores son los más jóvenes participantes motorizados en la circulación vial.
This is the real way to avoid a similar situation to the one we have now.
Son los conductores reales del cambio y, por eso, también deben poder beneficiarse de esta ayuda.
They are the real conduits of change, and that is why they, too, should be able to benefit from this aid.
previnieron a los conductores del mal estado de las carreteras
drivers were warned of the bad state of the roads
Es esencial que los conductores de motos reciban formación.
It is essential that motorcyclists be trained.
Eso ocasionaría no sólo más muertes en la carretera, sino además problemas de salud para los propios conductores.
That will lead to not only more deaths on the road, but to health problems for the hauliers themselves.
Declara con toda claridad que el derramamiento de gasóleo representa un peligro para los conductores de vehículos de dos ruedas.
He states quite clearly that diesel spillage is a danger to users of two-wheeled vehicles.
Una de las cosas que ha enseñado la experiencia es que los conductores no tardan en descubrir cómo trucar y burlar dichos sistemas.
One thing I have learnt is that people soon learn how to abuse and get round these systems.
unidad del programa para conductores que manejan en estado drogado
intoxicated driving program unit