Translator


"certainty" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"certainty" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
certainty{noun}
Climate change is a certainty, just as it is a certainty that pollution accelerates it.
El cambio climático es una certeza, al igual que es una certeza que la contaminación acelera ese cambio.
expectations by communicating the certainty that is Christ, the Truth that
expectativas, comunicando la certeza que es Cristo, la Verdad que es
On the health field, we need legal certainty on cross-border health.
En el campo sanitario precisamos certeza jurídica en la sanidad transfronteriza.
So we were told with some certainty that it would not take Kabul.
Por ejemplo, se nos dijo con cierta certidumbre que la Alianza no ocuparía Kabul.
– with greater certainty (counting with greater certainty on a 2007 start, and planning on full operation)
– con mayor certidumbre (se puede contar con una mayor certidumbre a partir de 2007, y planificar en pleno funcionamiento);
If there is one thing that tourism needs, it is certainty.
Porque si hay algo que el turismo necesita es certidumbre.
The rule of law and legal certainty are the cornerstones of the European model.
El Estado de Derecho y la seguridad jurídica son las piezas clave del modelo europeo.
Unfortunately this political will does not contribute to legal certainty as a whole.
Por desgracia, esta política no contribuye a la seguridad jurídica en su conjunto.
This is legislation which will offer legal certainty to industry and the consumer.
Una legislación que ofrezca seguridad jurídica al mundo empresarial y al consumidor.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "certainty":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "certainty" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It would contribute to increased legal certainty and an efficient internal market.
Las cuestiones ambientales ocupan el centro de las políticas sobre el futuro de Europa.
We ought to have certainty, and we hope the House votes in favour of that tomorrow.
Tenemos que estar seguros, y esperamos que la Cámara vote mañana a favor.
In my opinion, based on the talks we had on the ground, that is not a certainty.
En mi opinión, según las conversaciones que mantuvimos sobre en el terreno, no es algo seguro.
Secondly, we need legal certainty for the companies concerned and for our citizens.
Segundo, necesitamos un marco legal seguro para las empresas afectadas y nuestros ciudadanos.
It provides certainty and is, moreover, protection against the pirates.
Esto crea un entorno operativo inseguro para las empresas y la inversión.
You need the rule of law, certainty, in order for the economy to prosper.
No hay duda de que, para que la economía prospere, es imprescindible el imperio de la ley.
This will enable firms involved to act with greater legal certainty.
Ello es sumamente importante cuando los requisitos cambian constantemente.
Said he, "The Lord of the heavens and the earth and what is between the two, if you want certainty.
[Faraón] dijo a los que estaban a su alrededor: "¿Habéis oído [lo que ha dicho]?"
We have to have certainty in that, but there is certainly no fear of us having referendums.
Debemos estar seguros de eso, pero desde luego que no tenemos miedo a celebrar referendos.
It is clear, however, that it is in danger of weakening legal certainty.
Por el contrario, es evidente que se corre el riesgo de que se resienta el estado de derecho.
First of all, evaluation in the interests of safety cannot give any certainty.
Con REACH, en nombre del riesgo de contaminación de los ríos, tendríamos la malnutrición en Europa.
We want a Europe where service providers enjoy legal certainty in the Member States.
Señor Presidente, este es un momento decisivo para Europa.
The Commission and the Council say that the agreement delivers legal certainty for EU citizens.
¿Quién dice que no puede haber ninguna amenaza en la Unión Europea de los Estados Unidos?
Companies can start now; they are given legal certainty now.
Y aunque murieran por causa natural, expelen todo el carbono que absorben.
The second certainty is that there needs to be a global approach to or way of dealing with the problem.
La segunda es que hace falta un enfoque o tratamiento global del problema.
Science and technology, I am afraid, generally lack the hard certainty of mathematics.
Me temo que la ciencia y la tecnología adolecen generalmente de la sólida precisión de las matemáticas.
This lack of certainty is due to the low profile of those Roma who were victims of the Holocaust.
Esta incertidumbre se deriva del bajo perfil de los gitanos que fueron víctimas del Holocausto.
Parliament's amendments are crucial in order to guarantee EU citizens legal certainty.
Las enmiendas del Parlamento son esenciales para garantizar a los ciudadanos de la UE el imperio de la ley.
It would not improve legal certainty for creditors and consumers contracting across borders.
Además, destaco que la armonización se aplica únicamente a aquellas áreas contempladas en la directiva.
I must therefore plead at this stage for adhesion to the scheduled dates for the sake of greater legal certainty.
Primero, el control de la aplicación de las normas relativas al tiempo de trabajo.