Translator


"compañía aérea" in English

QUICK TRANSLATIONS
"compañía aérea" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
airline{noun}
Tiene que ser posible para una compañía aérea demostrar que es mejor que otra.
It must be possible for one airline to show that it is better than another.
Indemnización de los pasajeros en caso de quiebra de una compañía aérea (votación)
Passenger compensation in the event of airline bankruptcy (vote)
Solo tienen que comunicarlo a la compañía aérea con 48 horas de antelación.
Give the airline at least 48 hours advance notice of your requirements.
air carrier{noun} [aviat.]
La enmienda 13 es aceptable, ya que subraya el hecho de que incluso el agente emisor será considerado como la compañía aérea para estos fines.
Amendment No 13 is acceptable since it underlines the fact that even the handling agent would be considered as the air carrier for these purposes.
En primer lugar, quisiera saber cómo se ejerce el derecho a la defensa cuando no se prohíbe a una única compañía aérea, sino a todas las compañías aéreas de un Estado.
Firstly, I would like to know how the right to defence is exercised when it is not just one air carrier that is banned, but all the air carriers of a state.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "compañía aérea" in English
aéreaadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "compañía aérea" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las situaciones que están fuera del control de una compañía aérea no pueden preverse.
In the previous readings, we voted in favour of this report.
También yo quisiera llamar la atención sobre la lamentable situación que se ha desarrollado en esta compañía aérea.
I would also like to draw attention to the regrettable situation that has developed there.
La exclusión de circunstancias extraordinarias hace caer un peso económico inaceptable sobre la compañía aérea.
The exclusion of extraordinary circumstances places an unacceptable financial burden on the carrier.
La exclusión de circunstancias extraordinarias hace caer un peso económico inaceptable sobre la compañía aérea.
It is therefore with regret that I will be unable to support this regulation, for the following reasons.
El hecho de que seamos un Estado insular sin ningún nexo con el resto de Europa significa que necesitamos dicha compañía aérea.
The fact that we are an island state without any linkage to the rest of Europe means that we require this.
Aer Lingus, la compañía aérea nacional, no vuela a ningún destino europeo, excepto el Reino Unido, desde los aeropuertos regionales.
Aer Lingus, the national carrier, does not serve any European destination except the UK from regional airports.
compañía aérea de bajo coste
low cost airline
una compañía de navegación aérea
an airline
Creo que estará usted de acuerdo conmigo en que la mayoría de los ciudadanos europeos esperan recibir ayuda cuando la compañía aérea quiebra y se quedan tirados.
The European Commission on 29 March 2005 said it was studying the problem and would examine the necessity for new legislation.
La enmienda 13 es aceptable, ya que subraya el hecho de que incluso el agente emisor será considerado como la compañía aérea para estos fines.
Amendment No 13 is acceptable since it underlines the fact that even the handling agent would be considered as the air carrier for these purposes.
Según la página web Europa, cuando hay un retraso de cinco horas o más la compañía aérea debe ofrecer el reembolso del billete.
This matter must be assessed on an individual basis, in view of all the factual aspects, in particular the organisation of replacements and the availability of reserve crews on site.
Presidente que se ponga en contacto con Air France, la cual ahora se hace cargo de la compañía aérea que ayer canceló su vuelo a Estrasburgo.
I would also ask the President to contact Air France, which is about to take over the carrier which cancelled its flight to Strasbourg yesterday.
En primer lugar, quisiera saber cómo se ejerce el derecho a la defensa cuando no se prohíbe a una única compañía aérea, sino a todas las compañías aéreas de un Estado.
Firstly, I would like to know how the right to defence is exercised when it is not just one air carrier that is banned, but all the air carriers of a state.
Se trataba de un fabricante de aeronaves de un país tercero, de un aeropuerto de un país tercero, de una compañía aérea de un país tercero y de un piloto de un país tercero.
This accident involved a third country aircraft manufacturer, a third country airport of departure, a third country flight operator and a third country pilot.
Es importante que los pasajeros tengan acceso a toda la información sobre la responsabilidad de la compañía aérea tal y como ha defendido, acertadamente, el Sr.
It is important that comprehensive information on the carrier's liability regime is accessible to passengers exactly as Mr Gonzalez Triviño has correctly argued.
Esta cláusula, que generalmente figura en los acuerdos aéreos negociados por la Comisión, prevé los impuestos de la compañía aérea de un tercer país cuando realiza un vuelo dentro de la UE.
This clause, which generally features in air agreements negotiated by the Commission, allows for the taxation of a third-country carrier when it operates a flight within the EU.