Translator


"compañero" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
compañero{masculine}
colleague{noun}
Su compañero Lobsang Dhondup también se enfrenta a la pena de muerte, sin aplazamiento.
His colleague Lobsang Dhondup also faces a death penalty, without reprieve.
Mi compañero el Sr. Hänsch se extenderá sobre la ampliación en concreto.
My colleague, Mr Hänsch, will talk specifically about enlargement in detail.
Continúo con la explicación de voto que comenzó mi compañero Joan Colom.
I will continue the explanation of vote started by my colleague Mr Colom i Naval.
fellow{noun}
Mi querido compañero diputado, ¿desearía usted expresarse con claridad?
My dear fellow Member, would you like to make yourself clear?
(DE) Señora Presidenta, mi compañero Joost Lagendijk está en la misma situación que Kosovo.
(DE) Madam President, my fellow member Joost Lagendijk is in the same situation as Kosovo.
Nuestro antiguo compañero Siegbert Alber dijo en cierta ocasión: "en Europa todos somos minorías ".
Our former fellow member Siegbert Alber once said that in Europe we are all minorities.
companion{noun}
abandonar el cristianismo como compañero de viaje en su camino
cannot abandon Christianity as its travelling companion on the road to the
“Pienso que Scorch es el compañero ideal para Sibelius.
“I have found Scorch to be an excellent companion to Sibelius.
Pero llamaron a su compañero [más audaz], que acometió [la malvada acción] y sacrificó cruelmente [al animal]:
But they called their companion, who took (the sword) and hamstrung her.
partner{noun}
No se pueden establecer conclusiones acerca de la repercusión del apoyo del compañero en el abandono del hábito de fumar.
No conclusions can be made about the impact of partner support on smoking cessation.
También se analizaron las puntuaciones de PIQ (partner interaction questionnaire) para evaluar el apoyo del compañero.
The scores of PIQ (partner interaction questionnaire) were also analyzed to assess partner support.
Esa falta de unidad ha hecho de la Unión Europea un compañero muy débil de China.
The lack of unity made the Union a very weak partner for China.
mate{noun}
McShane, antiguo compañero de colegio mío, dijo ayer en la región.
I had noticed what the British Minister of State, Denis McShane, my old school mate, said yesterday in the region.
Me gustaría dar las gracias a mis compañeros de equipo y el personal por todo lo que han hecho.
I would like to thank all my team-mates and all the staff for
peer{noun}
Cuando el voto secreto sea importante, debería protegerse a los diputados de la presión que ejercen los compañeros.
When a secret ballot is important, Members should be protected from peer-group pressure.
Resulta claro e inequívoco que muchos hijos de familias inmigrantes están menos educados que sus compañeros.
There is clear and unambiguous evidence that many children from migrant families are less educated than their peers.
Pueden empezar a fumar debido a la presión de sus compañeros en el patio, porque son hijos de padres fumadores o porque lo asocian con una determinada imagen.
They may take it up because of peer pressure in the playground, children of parents who smoke take up smoking, and people take up smoking because they associate it with a certain image.
brother{noun} (male comrade)
Nuestra presencia entre las Hermanas quiere ser la de un hermano, un compañero de camino.
Our presence among the Sisters needs to be that of a brother and companion on the journey.
compañero de armas
brother in arms
Su rostro varía según las necesidades, pero en el fondo, los neonazis, los nacional-bolcheviques, los neoestalinistas, etcétera, son compañeros de armas.
Their face changes as necessary, but inside, Neo-Nazis, national Bolsheviks, neo-Stalinists and so on are nevertheless brothers in arms.
comrade{noun} (friend, fellow member)
Y uno de ellos dice: “Tenía yo [en la tierra] un compañero
A speaker from among them shall say, "Surely I had a comrade on earth,.
Pienso que ha sido una compañera modelo y una colega modelo, diligente, directa, dedicada.
In my opinion she has been a model comrade and a model colleague, diligent, direct, dedicated.
Abundando en las palabras del Comisario Kinnock, también yo quisiera rendir homenaje a mi compañero Ken Stewart.
To pick up on Commissioner Kinnock's words, I should also like to pay tribute to my comrade Ken Stewart.
workmate{noun}
Puede muy bien ser nuestro vecino, compañero de trabajo o pariente quien perpetre estos actos de violencia.
It is just as likely to be our own neighbour, workmate or relative who perpetrates such acts of violence.
comrade{noun} [pol.] (to man)
Y uno de ellos dice: “Tenía yo [en la tierra] un compañero
A speaker from among them shall say, "Surely I had a comrade on earth,.
Pienso que ha sido una compañera modelo y una colega modelo, diligente, directa, dedicada.
In my opinion she has been a model comrade and a model colleague, diligent, direct, dedicated.
Abundando en las palabras del Comisario Kinnock, también yo quisiera rendir homenaje a mi compañero Ken Stewart.
To pick up on Commissioner Kinnock's words, I should also like to pay tribute to my comrade Ken Stewart.
pal{noun} [coll.]

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "compañero" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A Thodoro, mi compañero de estudios, que fue asesinado en la invasión turca a Chipre.
To my schoolmate Theodoros, who was murdered during Turkey's invasion of Cyprus.
Luego espero y creo que mi antiguo compañero no tiene razón en este punto.
In my answer, I gave an example of events in actual fact taking the opposite course.
Mi compañero Barón Crespo ya ha tenido oportunidad de expresarlo aquí.
I would like to contribute a further example, of which there can never be too many.
La Villa de Estrasburgo, como ha dicho mi compañero Stubb, ha publicado una nota.
The City of Strasbourg, as Mr Stubb has said, has published a note.
Soy también algo escéptico con respecto a lo que dijo mi compañero Souchet sobre lo nacional.
I am also a little sceptical about what Mr Souchet said regarding the national level.
Quisiera decir a mi compañero que hay, por lo demás, una pregunta oral del Sr.
I should like to say to the honourable Member that there is also an oral question from Mr Hughes.
Pero, como bien ha dicho mi compañero, no se van a terminar, desgraciadamente, los accidentes.
Nonetheless, as Mr Poignant rightly said, accidents will unfortunately continue to happen.
Saludo y respeto muchísimo al compañero Presidente de Brasil.
I have great affection and respect for my friend the President of Brazil.
Señor Presidente, nuestro grupo apoya totalmente el informe de mi compañero Jonas Sjöstedt.
Mr President, our group fully supports the report by Mr Sjöstedt.
Es por ello que dudo de la utilidad del informe de nuestro compañero Colajanni.
This is why I doubt the value of Mr Colajanni's report.
El compañero Mann me ha ahorrado el esfuerzo de volver a recalcarlo.
Mr Mann has made it unnecessary for me to reiterate this.
Mi compañero McKenna mencionó que los peces desovan en un lugar y son capturados en otro diferente.
Mrs McKenna mentioned that fish swim around; they may spawn in one area and be caught in another.
Y dijo el anterior compañero que existen desigualdades, situaciones diferentes.
The last speaker said that situations vary.
Por eso nosotros también -como dijo mi compañero Mihail Papayannakis- vamos a aprobar y a apoyar el informe.
Therefore, as Mihail Papayannakis said, we too are going to approve and support the report.
Primero por razones que han sido excelentemente expuestas por nuestro compañero Fabre-Aubrespy.
They do so, firstly, for the reasons that have just been set out in an excellent manner by Mr Fabre-Aubrespy.
Señor Presidente, hace diez años, mi compañero, el Sr. Cornelissen, se encontraba inmerso en exactamente el mismo debate.
Mr President, ten years ago, Mr Cornelissen found himself in exactly the same debate.
Nuestro compañero Baldarelli hablaba de ello hace un momento.
Mr Baldarelli mentioned this a few minutes ago.
Permítame también dar las gracias una vez más a mi compañero de ponencia, Sr.
Let me also once more thank my co-rapporteur Mr Leinen for our excellent collaboration.
y dice: “¡Por Dios, que a punto estuviste de destruirme a mi [también, Oh antiguo compañero mío] –
He shall say (to the sceptic), "By Allah!
quisiera volver a lo que acaba de decir mi compañero
I'd like to take up what my colleague just said