Translator


"colega" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
colega{masculine}
homeboy{noun} [coll.]
peer{noun}
¿Necesitas asesoramiento o respuestas de tus colegas y de los especialistas?
Need advice or answers from your peers and experts?
Además, sin duda alguna sus colegas habían atado las manos al Presidente del Consejo.
Furthermore, the President of the Council had doubtless had his hands tied by his peers.
Sea cual sea tu elección, adquirirás habilidades avaladas por la industria y te relacionarás con colegas que comparten intereses y habilidades similares.
Whatever path you choose, you’ll gain industry-recognized skills and connect with peers who share similar interests and abilities.
associate{noun} (in business, profession)
Sin embargo, quiero sumarme de lleno a los argumentos expuestos por mi colega, Sr.
I would, however, like to clearly associate myself with the line taken by my colleague MrBourlanges.
Señor Presidente, quiero antes que nada suscribir las últimas palabras de nuestro colega John Tomlinson.
Mr President, first of all I should like to associate myself with what Mr Tomlinson has just said.
Señor Presidente, estimados colegas, permítanme sumarme a lo que ha dicho aquí nuestro colega, el Sr.
Mr President, ladies and gentlemen, I wish to associate myself with what our colleague Mr Dankert has said here.
stablemate{noun} (person)
No entiendo por qué el saliente Presidente de Corea del Sur, Kim, se muestra tan favorable a su colega de Pyongyang.
I am at a loss as to why out-going President Kim of South Korea is so flattering about his Pyongyang counterpart.
Tal vez deberían haber consultado por una vez a los colegas del Parlamento Europeo.
Perhaps they should have asked their counterparts in the European Parliament.
Queremos que las mujeres dejen de ganar aproximadamente el 30 % menos que sus colegas.
We want women no longer to earn something like 30% less than their male counterparts.
co-worker{noun} [Amer.]
colega(also: tío, tipo)
chappy{noun} [Brit.] [coll.]
colega(also: pinche)
mate{noun} [coll.]
De algún modo me recuerda a su colega Tony Blair.
You somewhat remind me of your mate Tony Blair.
homie{noun} [slg.]
colega{masculine/feminine}
colega(also: picha)
fella{noun} [slg.]
colleague{noun}
Un prestigioso colega que se ha esforzado en mejorar las propuestas de la Comisión.
This distinguished colleague endeavoured to improve the Commission' s proposals.
Un prestigioso colega que se ha esforzado en mejorar las propuestas de la Comisión.
This distinguished colleague endeavoured to improve the Commission's proposals.
He escuchado varias veces que el colega Haarder fue un colega encantador.
I have heard several times that Mr Haarder was a good colleague.
colega(also: socio)
pardner{noun} [Amer.] [slg.] (partner)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "colega" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mi colega Salafranca ha presentado un informe ambicioso que yo no voy a repetir.
MrSalafranca has presented an ambitious report which I am not going to reiterate.
El colega Schmid del Grupo socialdemócrata incorporó esta cuestión a mi informe.
This issue was introduced into my report by Mr Schmid of the Social Democrats.
Pero aquí no se trata de echar la culpa a los Estados miembros, colega McCartin.
But, Mr McCartin, this does not mean assigning the debt to the Member States!
Como nos confirma nuestro colega en su informe, no existe ninguna solución militar.
As MrMenéndezdelValle states in his report, there can be no military solution.
A mi colega, la señora Göncz, también le aparece el nombre Tabajdi en la tarjeta.
My fellow Member, Mrs Kinga Göncz, also has the name Tabajdi displayed on the card.
Señor Presidente, podría continuar donde lo dejó mi colega diputada la Sra.
Mr President, I might well continue where my fellow MEP, Mrs Theorin, left off.
Señor Presidente, creo que la enmienda de nuestro colega Maes es muy razonable.
Mr President, I believe the change made by Mrs Maes is a very judicious one.
En primer lugar, el tema Ignalina, al que se ha referido ya el colega Souladakis.
First on the subject of Ignalina, which Mr Souladakis has already addressed.
Señor Presidente, ante todo yo quiero felicitar al colega Crampon por su informe.
Mr President, allow me to begin by congratulating Mr Crampton on his report.
La colega Izquierdo se ha quejado antes de que el Consejo no esté presente.
Mrs Izquierdo Rojo complained earlier about the lack of a Council representative.
Quisiera invitarles a guardar un minuto de silencio en memoria de nuestro colega.
I would like to ask you to observe a minute's silence in memory of our fellow Member.
Sobre la enmienda 17 ha hablado ya de panera pertinente mi colega, el Sr.
Mr Cashman has already said all that needs to be said about Amendment No 17.
El colega que ha mencionado no está aquí para contestarle y para defenderse...
The Member you have quoted is not here to answer you or to defend himself...
Este es todo el afán del informe de nuestra colega Rothe, a quien deseo felicitar.
That is the ambition of the Rothe report, and I wish to congratulate the rapporteur.
Señor Presidente, podría continuar donde lo dejó mi colega diputada la Sra.
Mr President, I might well continue where my fellow MEP, Mrs Theorin, left off.
Por eso sé que mi colega ponente tuvo un pequeño problema con la fecha de 2010.
That was why I know that my fellow rapporteur had a slight problem with the date 2010.
Señor Presidente, Señorías, apoyo en principio el ruego del colega Deprez.
Mr President, ladies and gentlemen, in principle I support Mr Deprez's request.
Nuestro colega, el Sr. Savary, ha indicado ya que algunas cosas han quedado abiertas.
Mr Savary has already indicated that there are still some problems to resolve.
Señora Presidenta, quisiera responder de algún modo a lo que acaba de decir mi colega.
Madam President, I should like to respond to what my fellow Member has just said.
Señor Presidente, señora Comisaria, también yo deseo felicitar a nuestra colega la Sra.
Mr President, Commissioner, I too congratulate Mrs Breyer on her excellent work.