Translator


"compared" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
compared{adjective}
comparada{adj. f}
To assess the effects of intraoperative MMC compared to placebo in trabeculectomy.
Evaluar los efectos de la MMC intraoperatoria comparada con placebo en la trabeculectomía.
The salt content of the Baltic is relatively low compared with that of other seas.
La salinidad del mar Báltico es relativamente baja comparada con la de otros mares.
This is a rather modest amount compared to the globality of what we are doing.
Es una suma bastante modesta comparada con la totalidad de lo que hacemos.
To compare the situation of BSE and hormones seems to me to be inappropriate.
Comparar la situación de la EEB con la de las hormonas no me parece apropiado.
They can compare their results and conclusions of other participants.
Además de comparar sus resultados y conclusiones con otros participantes.
Compare the different versions of the document with this function.
Con esta función puede comparar las diferentes versiones del documento.
You will set a precedent by forcing discussion and by forcing governments to compare results, rather than merely intentions.
Establecerá un precedente si instaura la obligación de que haya algo que decir y los gobiernos deban confrontar resultados, y no sólo intenciones.
These innovations have made it possible to extend the public debate and actually to compare the imaginary with the possible and perceptions with knowledge.
Estas novedades han permitido profundizar el debate público, de confrontar en concreto lo imaginable con lo posible, las percepciones y los conocimientos.
parangonar {v.t.} [form.]
to compare[compared · compared] {transitive verb}
This must not be compared to male circumcision, where this practice has been adopted in some Member States.
Esta práctica no se puede equiparar a la circuncisión masculina, la cual sí ha sido adoptada clínicamente en algunos Estados miembros.
The structural pre-accession instrument keeps being compared with the Cohesion Fund.
El instrumento de preadhesión de la política estructural se equipara cada vez más con el Fondo de Cohesión.
All academic exchanges and the potential to compare qualifications are of exceptional importance for young people wishing to acquire experience abroad.
Todos los intercambios académicos y el potencial de equiparar las cualificaciones son sumamente importantes para los jóvenes que desean adquirir experiencia en el extranjero.
There are various figures of varying degrees of importance that need to be compared.
Existen cifras diferentes con distintos grados de importancia que es necesario cotejar.
I have just compared the results of these competitions, when recruitment began.
Acabo de cotejar los resultados de estos concursos, puesto que la contratación ya ha empezado.
That is why it is essential that the two candidates agree to the ballot being checked and that the High Constitutional Court agrees to compare the results.
Por ello, es esencial que los dos candidatos acepten la verificación del escrutinio y que el Alto Tribunal Constitucional acepte cotejar las actas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "compared" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The agreement is a significant step forward compared to the previous version.
El acuerdo es un importante paso adelante en comparación con la versión anterior.
This can be seen by the data on the overall increase in payments compared with 2006.
El crecimiento global del 3,9 % de los pagos parece en realidad bastante moderado.
Another issue is the role of these supervisory committees as compared to the Commission.
Otro tema es el papel de los comités de supervisión en relación con la Comisión.
It complements a Member State's budget, but should not be compared to it.
Es complementario del presupuesto del Estado miembro, pero nunca son comparables.
Our position is deteriorating every year compared with America and Japan.
Nuestra situación se deteriora cada año en relación con Estados Unidos y Japón.
This has certainly improved compared with previous years but that was not difficult.
Esto sin duda ha mejorado en comparación con años anteriores, si bien no era difícil.
The European Union is too sluggish compared to Brazil, China and India.
La Unión Europea es demasiado lenta en comparación con Brasil, China y la India.
Mr Evans also addresses the issue of whether cannabis can be compared with alcohol.
El Sr. Evans también plantea el tema de si el cannabis puede compararse con el alcohol.
This leaves the report without added value, compared to existing documents.
Esto deja al informe sin valor añadido, en comparación con los documentos existentes.
It has to be said that, compared to Parliament, the Council appears to be leading the way.
Hay que decir que el Consejo en este punto parece ir más allá que el Parlamento.
Some Member States were already a long way ahead when compared with the reference year.
Algunos Estados miembros ya habían avanzado mucho con respecto al año de referencia.
The Joel-Cohen incision has advantages compared to the Pfannenstiel incision.
La incisión de Joel-Cohen tiene ventajas en comparación con la incisión de Pfannenstiel.
This represented a considerable simplification compared to the previous situation.
Esto representó una simplificación considerable en comparación con la situación anterior.
Compared with the USA, our sales tax, or value added tax, is much higher.
En comparación con EE. UU. nuestro impuesto sobre las ventas, o IVA, es mucho mayor.
The budget of the Frontex agency has practically doubled in 2008 compared with 2007.
El presupuesto de la agencia Frontex casi se ha duplicado en 2008 en relación con 2007.
There is a very clear regression on these points compared with the draft Constitution.
Ahí hay un clarísimo retroceso en relación con el proyecto de Constitución.
Drug seizures increased by 272 % in 1995 as compared with the previous year.
Las incautaciones de droga han aumentado en 1995 un 272 % con respecto al año anterior.
To investigate the efficacy of antidepressants when compared with 'active' placebos.
Investigar la eficacia de los antidepresivos en comparación con los placebos "activos".
If the new pope comes from Europe, he will be compared to his predecessor.
Si el nuevo papa es europeo, se harán inevitablemente comparaciones con su predecesor.
There is no information about the effects of MST compared with no treatment.
No hay información acerca de los efectos de la TMS en comparación con ningún tratamiento.