Translator


"common shares" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"common shares" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SYNONYMS
Synonyms (English) for "common shares":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "common shares" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I am also hesitant to antagonise Canada, which is a great ally of the EU and shares our common values.
También siento renuencia a suscitar el antagonismo de Canadá, que es un gran aliado de la UE y comparte nuestros valores.
Brazil is an increasingly important partner of the European Union, with which it shares a common history and language.
Brasil es un socio cada vez más importante de la Unión Europea, con la que comparte una historia y una lengua comunes.
Today we must express our pride in the fact that we can work together on the construction of a united Europe that shares common values.
Hoy debemos declararnos orgullosos de que podamos trabajar juntos en la construcción de la Europa unida compartiendo valores comunes.
He said there that the Union no longer shares a common core, and that instead coalitions are formed depending on the individual case.
Allí ha manifestado que la Unión ya no comparte un núcleo común y que, en su lugar, se forman coaliciones en función de cada caso concreto.
I know that the European Parliament shares the common goals which have been set and towards which we will aim during the next six months.
Sé que el Parlamento Europeo comparte los objetivos comunes que se han establecido y que intentaremos alcanzar durante los próximos seis meses.
In recent times, the EU has considerably increased its involvement in human rights, and it is clear that the EU shares common values.
En el último tiempo la UE ha aumentado considerablemente su compromiso con los derechos humanos y es evidente que la UE es una comunidad de valores.
Finland shares a common border with Russia and has exemplary security controls on that border.
Hace poco estuve con la presidencia de nuestro Grupo en Finlandia, un país limítrofe con Rusia donde existen controles de seguridad ejemplares en las fronteras.
Turkey must improve the coordination of its foreign policy with EU foreign policy, and thus show that it shares common values and interests with the EU.
Turquía debe mejorar la coordinación de su política exterior con la política exterior de la UE, y mostrar así que comparte valores e intereses comunes con esta última.
NATO must therefore be prepared to enter into political dialogue with every potential partner who shares our common effort for peace and secure international relations.
La OTAN debe estar preparada para entablar un diálogo político con cada socio potencial que comparta nuestro esfuerzo común por la paz y unas relaciones internacionales seguras.
It is important that we should foster an awareness in Africa that the continent shares a common destiny and of the important role there that Parliament can play in this respect.
Es importante que fomentemos en África la conciencia de que el continente comparte un destino común, así como del importante papel que puede desempeñar el Parlamento en este sentido.