Translator


"common crime" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"common crime" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
The sentence -which Mr Battisti should serve in Italy - was handed down by an ordinary judge, applying ordinary laws to a common crime: mass murder.
La sentencia -que el señor Battisti debería cumplir en Italia- fue dictada por un juez ordinario, aplicando leyes ordinarias a un delito común: asesinato en masa.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "common crime" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Common definitions of environmental crime are therefore also needed.
Por eso se necesitan definiciones comunes para este tipo de delitos.
Rape is at present the world's most common crime of violence.
Actualmente, la violación es el delito más común de violencia contra las personas en el mundo.
It is to no avail and, furthermore, we cooperate far too little to make common cause against international crime.
No tiene sentido. En cambio, apenas cooperamos en un esfuerzo común contra la delincuencia internacional.
We must not delude ourselves that the objective of this whole legal arsenal is, primarily, to stamp out common crime.
No nos debemos engañar, el objetivo de todo este arsenal jurídico no es principalmente acabar con el crimen penal común.
I shall start with our common assumption that combating crime is not just a national issue; it is also a European issue.
Voy a comenzar con nuestra asunción común de que combatir el crimen no es tan solo una cuestión nacional, sino también europea.
It is therefore essential that we create a genuine statute for the victims of crime, a common statute for all the Member States.
Por esta razón, es inexcusable la creación de un auténtico estatuto de las víctimas de los delitos, estatuto común para el conjunto de los Estados miembros.
The communists are and always have been opponents of the crime under common criminal law which is often connected to mechanisms of the urban state.
Y lo que es más importante aún, concede gran importancia a la prevención, como hemos defendido, porque así se puede evitar una posible pandemia.
We talk about a common policy on crime, refugees and immigration, but the question is: which policy is to be pursued?
Hablamos de llevar a cabo un esfuerzo común en materia de criminalidad, en materia de refugiados e inmigración; no obstante, la cuestión es saber qué política va a llevarse a cabo.
The sentence -which Mr Battisti should serve in Italy - was handed down by an ordinary judge, applying ordinary laws to a common crime: mass murder.
La sentencia -que el señor Battisti debería cumplir en Italia- fue dictada por un juez ordinario, aplicando leyes ordinarias a un delito común: asesinato en masa.
The introduction of a genuine common policy on fighting crime and harmonising asylum and immigration policy is needed now more than ever.
Ahora más que nunca se requiera una auténtica política común en relación con la lucha contra la delincuencia y la armonización de nuestra política en materia de asilo e inmigración.
We have already cast votes, on which we are waiting to receive confirmation from the Council, on participation in common organized crime and on corruption.
Ya emitimos nuestros votos con relación a la participación en el delito común de delincuencia organizada y de corrupción, aunque estamos todavía esperando que el Consejo los ratifique.
EU Governments agreed to create a common area of justice to tackle the common problem of organised crime, especially drug smuggling and human trafficking.
Los Gobiernos de la UE han acordado crear un espacio común de justicia para combatir el problema común del crimen organizado, especialmente el narcotráfico y el tráfico de seres humanos.
The Union's institutions worked efficiently to achieve a common definition of the crime of terrorism and to achieve and implement the European arrest warrant.
Las instituciones de la Unión se pusieron a trabajar con eficacia para obtener una definición común del delito de terrorismo, para obtener y poner en marcha la orden de búsqueda y captura.
That presupposes a willingness to implement a common crime policy which will go hand in hand with a minimum of national sovereignty being abandoned, whether the Member States want it or not.
Presupone la voluntad de establecer una política penal común que supondrá una mínima renuncia a la soberanía nacional, lo quieran o no lo quieran los Estados.
In the meantime, it remains to be seen whether a common approach to crime, asylum for refugees, the harmonisation of fiscal policy and the creation of jobs is going to be successful.
Mientras tanto, está por ver si la lucha conjunta contra el crimen, la acogida de los refugiados, la armonización de la política fiscal y la creación de empleo tiene algún éxito.
I must admit that I am extremely disappointed, because our Parliament is right to insist, and constantly and always insist, on the need for a common definition of organized crime.
Les confieso que estoy enormemente decepcionado porque este Parlamento tiene razón en insistir, ahora y siempre, en la necesidad de una definición común de la delincuencia organizada.
Preventing common crime means, first and foremost, taking measures to reduce the social causes of crime or, at the very least, measures which make crime more difficult to commit.
Prevención de la delincuencia común significa ante todo, adopción de medidas para la eliminación de las causas sociales que la provocan, o, al menos, de medidas que dificulten su perpetración.
Mr President, this draft framework decision represents the first time a common proposal on crime has been put forward, with legislation to be applied by all fifteen Member States at the same time.
Señor Presidente, con este proyecto de decisión-marco se presenta por primera vez una propuesta penal común con normas aplicadas a los quince Estados miembros simultáneamente.