Translator


"crimen" in English

QUICK TRANSLATIONS
"crimen" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
crimen{masculine}
crime{noun}
En este contexto, el crimen organizado representa un problema creciente.
In this context, organized crime is increasingly perceived as a problem.
Las medidas de presión no son suficientes para atajar la delincuencia y el crimen organizado.
Coercive measures are not enough to reduce crime and organised crime.
Los instrumentos para combatir el crimen organizado se organizan a nivel interestatal.
The instruments to fight organised crime are organised at intergovernmental level.
murder{noun}
No debemos levantar muros de silencio cuando se ha cometido un crimen.
There must be no walls of silence where murder is committed.
El asesinato de David Kato es un crimen que hay que investigar a fondo y con imparcialidad.
The murder of David Kato is a crime that needs to be fully and impartially investigated.
Señor Presidente, el asesinato del Gobernador Salmaan Taseer es verdaderamente un crimen brutal y trágico.
Mr President, the murder of Governor Salmaan Taseer is indeed a brutal and tragic crime.
El terrorismo es un crimen gravísimo que debe condenarse y combatirse.
Terrorism is an extremely serious crime that must be condemned and combated.
El crimen no era grande.
Not a serious crime.
En la medida de lo posible, los crímenes graves deben ser castigados con largas condenas de prisión.
As far as possible serious crime must carry penalties which result in long jail terms.
crime film{noun} [film&tv]

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "crimen":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "crimen" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Asimismo, el Parlamento Europeo condena este crimen de la forma más contundente.
The European Parliament denounces this criminal act in the strongest possible terms.
Irán es el único país que seguía ejecutando a menores en el momento del crimen.
Iran is the only country which was still executing minors at the time of the offence.
Si la corrupción y el crimen se adueñan de la situación, la vida allí será insoportable.
After all, they are trying to establish democracies, but it is a difficult process.
Esta es una herramienta esencial en la lucha contra el terrorismo y el crimen organizado.
We have arrived at a crucial moment for the area of freedom, security and justice.
Los modernos consorcios del crimen organizan entretanto sus actividades a nivel mundial.
Modern criminal organizations are now organizing their activities on a global scale.
Las bandas del crimen organizado son cada vez más multiétnicas y actúan con extrema violencia.
Organised criminal gangs, increasingly multi-ethnic, act with extreme violence.
A veces se trata de un asesino en masa y otras de un asesino que comete su primer crimen.
Sometimes it might be a mass murderer, sometimes a first-time murderer.
Tengo entendido que el crimen fue ordenado por el régimen de Birmania.
I understand that the assassination was ordered by the regime in Burma.
El crimen organizado se está preparando para explotar la Copa del Mundo.
Organised criminals are now preparing to exploit the World Cup.
Esto es hoy muy importante porque esa es la forma en que combatimos el crimen organizado.
Mr President, the ALDE Group supports the rapporteur and congratulates him very much for his work.
Porque, el crimen, se ha introducido en todas esas instituciones y las ha corrompido.
It has penetrated and corrupted all these institutions.
Estas personas están intentando mejorar sus vidas y esto no es un crimen.
However, I would take the liberty of warning that we do not want to take this debate in the wrong direction.
Además, es crucial que evitemos relacionar la inmigración con el crimen organizado.
Each one of us would probably, in the same economic, social, psychological and emotional conditions, do the same.
A los autores del crimen no les ocurrió nada, pero la niña fue condenada por adulterio en virtud de la ley islámica.
Nothing happened to the men, but the girl was sentenced for adultery under Sharia law.
La lucha contra el crimen organizado y el terrorismo también es una prioridad.
Mr Juncker reminded us yesterday that we were able to eradicate slavery and that we should be able to eradicate poverty.
Encuentro el término "crimen de honor" particularmente repulsivo, porque no hay honor alguno en ello.
I find the term 'honour killing' particularly repellent, because there is nothing honourable about it.
Les debemos esto, como mínimo, a las víctimas y a sus familias, así como la condena de los autores del crimen.
We owe this at least, and the conviction of the perpetrators, to the victims and their families.
ese crimen es ahora objeto de una minuciosa investigación
that crime is now the subject of a detailed investigation
En el contexto alemán, el crimen es un delito que conlleva una pena mínima de un año de prisión.
In the German text a Verbrechen is an offence (Straftat) carrying a penalty of at least one year's imprisonment.
Me pregunto si uno de los objetivos de la UE es hacer que la ley pierda eficacia en la lucha contra el crimen organizado.
It would be crazy to adopt it, and if it is adopted, then I will be its first victim ’.