Translator


"cometer un delito" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cometer un delito" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to offend{v.i.} [law] [form.] (criminally)
No obstante, debido a un incorrecto intercambio de información, no se tienen debidamente en cuenta ni las posibilidades de que vuelvan a cometer un delito ni el peligro real que representan.
Owing to inadequate exchange of information, however, neither their potential to re-offend nor the real danger they represent are taken into proper consideration.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "cometer un delito" in English
unadjective
unarticle
a- an
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cometer un delito" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El delito es la asociación para delinquir, el organizarse para cometer un delito.
An organized crime consists in getting organized to commit a crime.
No olvidemos que la conspiración no es un delito de por sí, sino solamente cuando se conspira para cometer un delito.
Conspiracy, do not forget, is not when a crime is committed but when a person conspires to commit a crime.
Para su ponente, no es cometer un delito de iniciados constatar que el Consejo es hoy la institución que peor funciona.
I do not believe that it constitutes any insider dealing to state that today the Council is the most badly organised institution.
En consecuencia, rechazo la propuesta de la Comisión Europea de que la incitación a cometer un delito terrorista sea considerada un delito.
I therefore reject the European Commission's proposal that incitement to commit a terrorist offence should be a crime.
inducir a algn a cometer un delito
to tempt sb into crime
cometer un delito
to run afoul of the law
cometer un delito
to commit a crime
El barco perteneciente a la asociación «Women on Waves» navegó antes hasta Polonia y su presencia en ese país constituyó una incitación a cometer un delito.
The ship belonging to the ‘Women on Waves’ association also sailed to Poland, and its presence in Poland was an incitement to criminal behaviour.
El barco perteneciente a la asociación« Women on Waves» navegó antes hasta Polonia y su presencia en ese país constituyó una incitación a cometer un delito.
The ship belonging to the ‘ Women on Waves ’ association also sailed to Poland, and its presence in Poland was an incitement to criminal behaviour.
Me gustaría añadir que se nos ha informado de que ya se ha ejecutado en Irán a una mujer joven que había sido acusada de cometer un delito cuando era menor de edad.
I would like to add that we have been informed that a young woman in Iran, who was accused of having committed a crime when she was a minor, has now been executed.
– Señor Presidente, el mes pasado en la ciudad de Neka, en Irán, fue ahorcada públicamente en una grúa una chica de dieciséis años acusada de cometer un delito contra la castidad.
– Mr President, last month in the city of Neka in Iran a 16year-old girl accused of offences against chastity was publicly hanged from a crane.
– Señor Presidente, el mes pasado en la ciudad de Neka, en Irán, fue ahorcada públicamente en una grúa una chica de dieciséis años acusada de cometer un delito contra la castidad.
– Mr President, last month in the city of Neka in Iran a 16 year-old girl accused of offences against chastity was publicly hanged from a crane.
La inducción a cometer un delito terrorista, el reclutamiento y la preparación para el terrorismo constituyen tres actos preparatorios que también se consideran delitos.
Provocation to commit a terrorist offence, recruitment for terrorism and training for terrorism are three preparatory acts that are also to be regarded as offences.
Las fuerzas de seguridad actúan en función de la más ligera sospecha de que alguien pueda, en algún momento del futuro, cometer un delito o poner en peligro el orden y la seguridad públicos.
The security forces act on the slightest suspicion that someone might at some point in the future commit offences or endanger public order and security.
No obstante, debido a un incorrecto intercambio de información, no se tienen debidamente en cuenta ni las posibilidades de que vuelvan a cometer un delito ni el peligro real que representan.
Owing to inadequate exchange of information, however, neither their potential to re-offend nor the real danger they represent are taken into proper consideration.