Translator


"collective interest" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"collective interest" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
We all know that the collective interest of Europe is at stake here.
Todos sabemos que aquí está en juego el interés colectivo de Europa.
On this occasion, at least, we would like you to set aside personal ambition for once in favour of the collective interest.
Al menos en esta ocasión, nos gustaría que dejara usted de lado la ambición personal y pensara en el interés colectivo.
Of course, that does not mean that public finances and economic performance are not also a matter of collective interest.
Desde luego, eso no significa que las finanzas públicas y el rendimiento económico no sean también una cuestión de interés colectivo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "collective interest" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is not because it is in the collective interest that the approach must be global.
No porque el interés sea colectivo el enfoque ha de ser de conjunto.
We all know that the collective interest of Europe is at stake here.
Todos sabemos que aquí está en juego el interés colectivo de Europa.
Enlargement or no, it is in our mutual and collective interest that such problems are dealt with.
Con o sin ampliación, nuestros intereses mutuos y colectivos requieren que nos ocupemos de esos problemas.
There is an obligation on everyone to think not only of their own interests, but of the collective interest of the Union as a whole.
Todos estamos obligados a pensar no solo en nuestros propios intereses, sino en los del conjunto de la Unión.
On this occasion, at least, we would like you to set aside personal ambition for once in favour of the collective interest.
Al menos en esta ocasión, nos gustaría que dejara usted de lado la ambición personal y pensara en el interés colectivo.
According to this approach, individual interest does not set any limitation on the collective interest, let alone the general interest.
Según este planteamiento, los intereses individuales no limitan los colectivos, por no decir el interés general.
Of course, that does not mean that public finances and economic performance are not also a matter of collective interest.
Desde luego, eso no significa que las finanzas públicas y el rendimiento económico no sean también una cuestión de interés colectivo.
Mervyn King of the Bank of England put it succinctly when he said: 'The need to act in the collective interest has yet to emerge'.
Mervyn King del Banco de Inglaterra lo dijo en pocas palabras: "La necesidad de actuar por el interés colectivo aún está por aparecer".
Any objections run the risk of being seen as a sop to self-interested lobby groups which do not act in the collective interest.
Cualquier objeción corre el riesgo de considerarse una concesión a los grupos de presión interesados que no actúan en el interés colectivo.
Mr President, we must never forget that the collective interest is the national interest, especially in a world full of terrorism.
– Señor Presidente, nunca debemos olvidar que el interés colectivo es el interés nacional, especialmente en un mundo lleno de terrorismo.
We are talking about guidelines for organising a systematic improvement scheme, where necessary, in the collective interest.
Estamos hablando de directrices para la organización de un plan de mejora sistemático, donde resulte necesario, que redunde en interés de la colectividad.
The inability of European and national authorities to put the collective interest above the destructive selfishness of capitalists also contributes to this problem.
La incapacidad de las autoridades europeas y nacionales para anteponer los intereses colectivos al egoísmo destructivo de los capitalistas también contribuye a este problema.
Unfortunately, European governments - as good Europeans - will choose to follow the EU's disastrous position towards Russia, rather than their own collective national interest.
Por desgracia, los gobiernos europeos -como buenos europeos- elegirán seguir la nefasta posición de la UE con respecto a Rusia, en vez de su propio interés nacional colectivo.