Translator


"charter of human rights" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"charter of human rights" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
There is, after all, no real consistency in the application of the Charter of Human Rights.
Después de todo, no existe una coherencia real en la aplicación de la Carta de Derechos Humanos.
The Islamic Charter on human rights is very clear: it states that human rights for Muslims are subject to the Sharia.
La Carta de Derechos Humanos islámica es muy clara: afirma que los derechos humanos para los musulmanes están supeditados a la sharía.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "charter of human rights" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Are preventive sanctions reconcilable with the Charter of Human Rights?
¿Son compatibles con la Carta de los Derechos Humanos las sanciones preventivas?
There is, after all, no real consistency in the application of the Charter of Human Rights.
Después de todo, no existe una coherencia real en la aplicación de la Carta de Derechos Humanos.
Another example is a Union charter of human rights.
Otro ejemplo es el Convenio Europeo para la protección de los derechos humanos.
This is clear from both the content and the fate of the Charter of Human Rights.
Y esto resulta patente si consideramos el contenido y el destino posterior de la Carta de los Derechos Fundamentales.
Mr President, the UN Charter of Human Rights states that everyone has the right to life, liberty and security of person.
Algo más del 80 % de las ejecuciones tuvieron lugar en tres países: la China, el Irán y los Estados Unidos.
The Islamic Charter on human rights is very clear: it states that human rights for Muslims are subject to the Sharia.
La Carta de Derechos Humanos islámica es muy clara: afirma que los derechos humanos para los musulmanes están supeditados a la sharía.
I believe this is a positive way of celebrating the fiftieth anniversary of the universal charter on human rights.
Es una forma muy concreta -creo yo- de festejar, de celebrar, el quincuagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos.
There is also a proposal by the German Presidency circulating at present to draw up a charter of human rights.
Así mismo, quiero referirme a una propuesta de la Presidencia alemana que circula en este momento a fin de establecer un convenio sobre derechos humanos.
Mr Bontempi, the rapporteur, would also like us to explore the possibility of having a European 'Charter' on human rights, to be drawn up by the Union.
El ponente Bontempi también quiere que estudiemos un reglamento europeo para los derechos humanos, que la UE lo redacte.
Mr Bontempi, the rapporteur, would also like us to explore the possibility of having a European 'Charter ' on human rights, to be drawn up by the Union.
El ponente Bontempi también quiere que estudiemos un reglamento europeo para los derechos humanos, que la UE lo redacte.
charter of human rights
carta de derechos humanos
MrPresident, the UN Charter of Human Rights states that everyone has the right to life, liberty and security of person.
SeñorPresidente, la Declaración Universal de Derechos Humanos de las Naciones Unidas recoge el derecho a la vida, la libertad y la seguridad de la persona.
Citizenship, refugee status and immigrants are other concepts well defined in the UN Charter on Human Rights.
Los conceptos de ciudadanía, condición del refugiado e inmigrantes, por ejemplo, se encuentran perfectamente definidos en la Carta de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.
It is, moreover, the Arab League which, by slightly forcing the hand of many of its Member States, has produced an Arab Charter on Human Rights.
Además, es la Liga Árabe la que, presionando ligeramente a muchos de sus Estados miembros, ha elaborado una Carta Árabe de Derechos Humanos.
If, instead, it had been about specific breaches of the charter of human rights, there would have been a lot of sympathy for the action.
Si en lugar de esto se hubiera tratado de violaciones concretas de la Carta de Derechos Humanos, hubiera existido una gran simpatía hacia la acción.
We do need the European Constitution, and the European Charter of Human Rights contained in it must become more than just a solemn declaration.
Necesitamos la Constitución Europea, y la Carta Europea de Derechos Humanos contenida en ella ha de ser algo más que una declaración solemne.
It is the first declaration of human rights of the new millennium and the most modern charter of human rights available anywhere in the world.
Es la primera declaración de derechos humanos del nuevo milenio y, a nivel mundial, la más moderna carta de derechos humanos de que se dispone.
I think that the Charter of Human Rights should be given priority, but it is a good idea to measure everything we do against both of these charters.
Creo que la Carta de Derechos Humanos debería tener prioridad, pero sería buena idea calibrar todo lo que hagamos a la luz de ambas Cartas.
Yet the right to healthcare is one of the basic socio-economic rights in the European Union Charter of Human Rights.
No obstante, el derecho a la atención sanitaria es uno de los derechos socioecónomicos básicos que aparece contemplado en la Carta de Derechos Humanos de la Unión Europea.
The Charter on Human Rights is based, in fact, on the philosophical principle of the separation of laws from spiritual and religious precepts.
La Carta de Derechos Humanos se basa, de hecho, en el principio filosófico de la separación de las leyes de los preceptos espirituales y religiosos.