Translator


"carta de derechos humanos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"carta de derechos humanos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Después de todo, no existe una coherencia real en la aplicación de la Carta de Derechos Humanos.
There is, after all, no real consistency in the application of the Charter of Human Rights.
La Carta de Derechos Humanos islámica es muy clara: afirma que los derechos humanos para los musulmanes están supeditados a la sharía.
The Islamic Charter on human rights is very clear: it states that human rights for Muslims are subject to the Sharia.
Según los políticos rusos, Europa puede ir despidiéndose de su Carta Energética junto con la Carta de Derechos Humanos, puesto que Europa firmará igualmente cualquier cosa que dicte Rusia.
According to Russian politicians, Europe can simply throw out its Energy Charter together with the Human Rights Charter, since Europe will sign anything dictated by Russia anyway.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "carta de derechos humanos" in English
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "carta de derechos humanos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Después de todo, no existe una coherencia real en la aplicación de la Carta de Derechos Humanos.
There is, after all, no real consistency in the application of the Charter of Human Rights.
Es preciso tomar decisiones sobre el Tribunal de Justicia y sobre la Carta de Derechos Humanos.
Also, decisions need to be taken on the Court of Justice and the Charter of Fundamental Rights.
La Carta de Derechos Humanos islámica es muy clara: afirma que los derechos humanos para los musulmanes están supeditados a la sharía.
The Islamic Charter on human rights is very clear: it states that human rights for Muslims are subject to the Sharia.
carta de derechos humanos
charter of human rights
carta de derechos humanos
human rights charter
Esto es contrario a la Carta de Derechos Humanos y al artículo 12 del Tratado, y choca con el concepto de la Europa de los ciudadanos.
This is in contravention of the Charter of Fundamental rights and Article 12 of the Treaty, and clashes with the concept of the Citizens ' Europe.
Los conceptos de ciudadanía, condición del refugiado e inmigrantes, por ejemplo, se encuentran perfectamente definidos en la Carta de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.
Citizenship, refugee status and immigrants are other concepts well defined in the UN Charter on Human Rights.
Si en lugar de esto se hubiera tratado de violaciones concretas de la Carta de Derechos Humanos, hubiera existido una gran simpatía hacia la acción.
If, instead, it had been about specific breaches of the charter of human rights, there would have been a lot of sympathy for the action.
Es la primera declaración de derechos humanos del nuevo milenio y, a nivel mundial, la más moderna carta de derechos humanos de que se dispone.
It is the first declaration of human rights of the new millennium and the most modern charter of human rights available anywhere in the world.
Creo que la Carta de Derechos Humanos debería tener prioridad, pero sería buena idea calibrar todo lo que hagamos a la luz de ambas Cartas.
I think that the Charter of Human Rights should be given priority, but it is a good idea to measure everything we do against both of these charters.
No obstante, el derecho a la atención sanitaria es uno de los derechos socioecónomicos básicos que aparece contemplado en la Carta de Derechos Humanos de la Unión Europea.
Yet the right to healthcare is one of the basic socio-economic rights in the European Union Charter of Human Rights.
La Carta de Derechos Humanos se basa, de hecho, en el principio filosófico de la separación de las leyes de los preceptos espirituales y religiosos.
The Charter on Human Rights is based, in fact, on the philosophical principle of the separation of laws from spiritual and religious precepts.
Opino que es esencial que la Carta de Derechos Humanos de la UE implique la firma de la Convención de Derechos Humanos del Consejo Europeo.
I believe it is absolutely crucial that the EU's Charter of Fundamental Rights should involve subscribing to the Council of Europe's Convention on Human Rights.
Los democristianos suecos opinamos que la convención no es un método de trabajo democrático ni eficaz con vistas a la redacción de una Carta de Derechos Humanos.
The Swedish Christian Democrats do not believe that the Convention has proved to be a democratic or effective method of working when it comes to producing a Charter of Fundamental Rights.
Puesto que existe una cierta preocupación, es necesario puntualizar que la Carta complementa y no pretende desplazar a la Carta de Derechos Humanos del Consejo Europeo.
Because there is a certain amount of concern about this, it is important to point out that the Charter supplements, rather than competes with, the Council of Europe's Charter of Human Rights.
Para los Estados árabes que han firmado esta Carta -la Carta de Derechos Humanos de 1948 a la que nos referimos- solamente es válida en la medida en que cumpla los dictados de Alá.
For the Arab States that have signed this Charter - the 1948 Charter on Human Rights, to which we are referring - it is valid only insofar as it conforms to the dictates of Allah.
Según los políticos rusos, Europa puede ir despidiéndose de su Carta Energética junto con la Carta de Derechos Humanos, puesto que Europa firmará igualmente cualquier cosa que dicte Rusia.
According to Russian politicians, Europe can simply throw out its Energy Charter together with the Human Rights Charter, since Europe will sign anything dictated by Russia anyway.