Translator


"causa primera" in English

QUICK TRANSLATIONS
"causa primera" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "causa primera" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El tabaco es la primera causa de las enfermedades y muertes que pueden evitarse.
Tobacco is the largest single cause of diseases and fatalities that can be prevented.
El tabaco es la primera causa de las enfermedades y muertes que pueden evitarse.
g. (SV) Tobacco is the largest single cause of diseases and fatalities that can be prevented.
Pero la primera causa de las sanciones estriba también en las actitudes del dictador.
But the first cause for the sanctions lies also with their own dictator.
El cáncer de mama constituye la primera causa de mortalidad entre las mujeres.
. (FR) Breast cancer is the principal cause of death among women.
El cáncer de mama constituye la primera causa de mortalidad entre las mujeres.
Breast cancer is the principal cause of death among women.
El VIH se ha convertido en la primera causa de mortalidad en África.
HIV has become the principal cause of death in Africa.
“Dios, el Eterno, la Causa Primera de Todo Cuanto Existe.
Allah the Absolute, on whom all things depend, besought by all!
Como todos sabemos, en la Unión Europea, fumar es la primera causa de afecciones y enfermedades prevenibles.
As we all know, smoking is the biggest cause of preventable illness and disease across the European Union.
El cáncer de mama sigue siendo, lo mismo que antes, la primera causa de mortalidad en las mujeres de 35 a 55 años de edad.
Breast cancer is still the most frequent cause of death in women between the ages of 35 and 55.
Pero todos ustedes pueden ver la causa primera de esto.
But you can see the root cause of this.
Enfermedades del corazón: primera causa de muerte.
Cardiac diseases: first cause of death.
Es aberrante que éstos puedan ser la primera causa de mortalidad de los niños y los adultos menores de 45 años.
It is deplorable that road accidents represent the most common cause of death amongst children and adults under 45 years.
(Los accidentes de la circulación constituyen en la Unión Europea la primera causa de mortalidad en los niños y los adultos menores de 45 años.).
Within the European Union, road accidents are the number one cause of death in children and adults under 45.
La moneda única europea es su razón de ser, la voluntad de los Estados que han aspirado a adherirse al euro ha sido su causa primera.
Its raison d'être is the single currency and its prime cause is the determination of the states that have applied to join the euro.
La pobreza, que afecta a muchas zonas de nuestro planeta, es la primera causa que estimula y fomenta la pedofilia y el turismo sexual infantil.
The poverty which blights many regions of our planet is the prime cause of the promotion of child sex abuse and child sex tourism.
El cáncer de mama es la primera causa de muerte entre las mujeres en edades comprendidas entre los 35 y 59 años, tanto si son madres como mujeres sin hijos.
Breast cancer is the number one cause of death amongst women aged between 35 and 59, amongst both mothers and women without children.
Le diré, con precisión matemática, que el cáncer será en pocos años la primera causa de muerte, por lo mucho que se avanzará con las enfermedades cardiovasculares.
I tell you with mathematical accuracy that, in a few years' time, cancer will be the first cause of death as a result of the progress being made with cardiovascular diseases.
Ya se trate de AZF en 2002 en Toulouse o de los petroleros Erika y Prestige, estas catástrofes cuestan vidas humanas y son la causa primera de daños medioambientales graves y duraderos.
Whether we take the example of AZF in Toulouse in 2002 or the Erika and Prestige oil tankers, these disasters cost human lives and lead to serious, long-term environmental damage.
Es preciso señalar que la Comisión de Medio Ambiente respalda los objetivos de la recomendación, ya que el tabaco sigue siendo la primera causa de muerte y de enfermedad en la Unión Europea.
It should be noted that the Committee on the Environment supports the objectives of the recommendation, since tobacco is still the leading cause of death and disease in the European Union.
El señor Philippe Douste-Blazy, el Ministro de Sanidad francés, ha dicho que el síndrome de alcoholismo fetal es,« aparte de los factores genéticos, la primera causa de retraso mental infantil».
Foetal Alcohol Syndrome – FAS – is a mental and physical disorder that can include mental retardation, brain dysfunction, physical abnormalities, learning disabilities and psychological disorders.