Translator


"business day" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"business day" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Advance Exchange (Next-business day ship from depot)
Sustitución Anticipada (envío el siguiente día laboral desde el almacén)
Support for technical problems related to activation or validation is available at no charge, and most support requests receive a response within one business day.
El soporte a los problemas técnicos relacionados con la activación o validación está disponible sin coste y la mayoría de los que preguntan reciben una respuesta en el plazo de un día laboral.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "business day" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Therefore, the Commission will just handle day-to-day business from November 1.
Por tanto, la Comisión seguirá atendiendo sus asuntos diarios a partir del 1 de noviembre.
At the same time, however, we cannot simply move on to the business of the day.
Nadie lo niega. Pero no podemos simplemente pasar al orden del día.
Advance Exchange (Next-business day ship from depot)
Sustitución Anticipada (envío el siguiente día laboral desde el almacén)
Advance Exchange (2-business day ship from depot)
Sustitución Anticipada (envío en el plazo de dos días desde el almacén)
Piracy in the Indian Ocean is currently an extremely profitable business, which is growing day by day.
La piratería en el Índico es, hoy por hoy, un negocio extremadamente rentable que se incrementa día a día.
That brings the day's business to an end.
. Con ello finalizan los asuntos de hoy.
That brings the day's business to an end.
Con ello finalizan los asuntos de hoy.
As 50 years of history have taught us, the day-to-day business of the European Union continues, even during one of its periodic crises – and so it should.
50 años de historia nos han enseñado que la actividad cotidiana de la Unión Europea continúa incluso durante una de sus crisis periódicas, y así tiene que ser.
It would deal with the day-to-day business and prepare for a time when the preconditions for tackling the Union’s major issues are close at hand.
Se ocuparía de los asuntos cotidianos y de realizar los preparativos para una época en la que se den las condiciones previas para hacer frente a los asuntos importantes de la Unión.
It would deal with the day-to-day business and prepare for a time when the preconditions for tackling the Union’ s major issues are close at hand.
Se ocuparía de los asuntos cotidianos y de realizar los preparativos para una época en la que se den las condiciones previas para hacer frente a los asuntos importantes de la Unión.
The apparently unrelated attack in Vantaa, near Helsinki, that killed other innocents going about their business on the previous day, is also an act I condemn.
También condeno el ataque, sin conexión aparente, del día anterior en Vantaa, cerca de Helsinki, que mató a otros inocentes mientras desempeñaban sus actividades cotidianas.
It is essential that the day-to-day business of insurance and reinsurance companies is actually watched, managed and monitored by regulators over a period of time.
Es imprescindible que los órganos reguladores vigilen, gestionen y supervisen de verdad la actividad diaria de las empresas de seguros y reaseguros durante un periodo de tiempo.
Support for technical problems related to activation or validation is available at no charge, and most support requests receive a response within one business day.
El soporte a los problemas técnicos relacionados con la activación o validación está disponible sin coste y la mayoría de los que preguntan reciben una respuesta en el plazo de un día laboral.
It goes without saying that we must proceed with the World Trade Agreements as planned, for nothing could be worse than for us not to transact our normal day-to-day business.
Evidentemente, tenemos que desarrollar los acuerdos mundiales sobre el comercio conforme a lo previsto, pues lo peor que podría ocurrir sería que no mantuviésemos nuestra agenda habitual.
The Belgian model can no longer be governed, which means that Mr Van Rompuy is more a kind of caretaker of the status quo and, in effect, merely takes care of day-to-day business.
El modelo de Bélgica ya no puede ser gobernado, lo que significa que el señor Van Rompuy se asemeja más a un guardián del status quo y, en efecto, se ocupa meramente de los asuntos cotidianos.
Eurostat shows that, in the EU Member States, the period required in order to fulfil the administrative formalities for starting a business vary between one day and several months.
Eurostat muestra que, en los Estados miembros de la UE, el periodo necesario para completar los trámites administrativos relativos a la creación de una empresa varían entre un día y varios meses.