Translator


"ayer por la noche" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ayer por la noche" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Ayer por la noche, naturalmente, todos tuvimos la oportunidad de leer esto.
We all had a chance to read that yesterday evening, of course.
Creo que la respuesta se recibió ayer por la noche.
I understand that the reply was received yesterday evening.
Ayer por la noche tuvimos un debate sobre demografía.
Yesterday evening we were discussing population.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "ayer por la noche" in English
lanoun
la- lah- A
laadjective
laarticle
lapronoun
Lanoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ayer por la noche" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hablé de nuevo sobre ella un par de veces ayer por la noche y otra vez esta mañana.
I referred to it again a couple of times last night and again this morning.
Ayer por la noche un representante del pueblo saharaui se entrevistó con Los Verdes.
Last night a representative of the Saharoui people spoke to the Greens.
Señor Presidente, ayer por la noche estaba en Estrasburgo, como muchos de nosotros.
Mr President, last night I was in Strasbourg, as many of us were.
Señora Presidenta, ayer por la noche pensé en este informe.
Well then, I was thinking about that last night, Madam President.
Señor Presidente, es indudable que el texto que la Comisión distribuyó ayer por la noche es de una gran torpeza.
Mr President, the text which was distributed last night by the Commission is without doubt highly inappropriate.
Muis no estuvo presente ayer por la noche.
Mr Muis did not attend last night.
El debate que iniciamos en la Comisión de Asuntos Exteriores ayer por la noche nos permite distinguir dos« clanes».
I believe it alludes to everything: arguments in favour of this accession and factors that only reinforce the fears we might have.
En nombre del Consejo de Ministros también quiero darles a conocer la importante declaración que emitimos ayer por la noche.
On behalf of the Council of Ministers, I also want to report to you on the important declaration which we set out last night.
Señor Presidente, ayer por la noche se cumplió el primer aniversario de la muerte de un gran hombre y un gran europeo, el Papa Juan Pablo II.
Mr President, last night was the first anniversary of the death of a great man and a great European, Pope John Paul II.
Ayer por la noche pude comprobar, puesto que los dos estábamos en el Pleno, la pasión que le despierta esta cuestión y me congratulo por ello.
I noted yesterday - we were at the night sitting together - the passion you have for this subject and I am delighted by it.
Señor Presidente, ayer por la noche se cumplió el primer aniversario de la muerte de un gran hombre y un gran europeo, el Papa Juan Pablo II.
Mr President, last night was the first anniversary of the death of a great man and a great European, Pope John Paul II.
Señor Presidente, tal como tuve ocasión de explicar ayer por la noche, no estoy encantada por el compromiso de Feira en materia de fiscalidad del ahorro.
Mr President, as I explained last night, I am not thrilled with the compromise reached in Feira on the taxation of savings income.
Le agradezco al ponente que no haya vuelto a reintroducir esas enmiendas demasiado radicales, como le expliqué en esta tribuna ayer por la noche.
I am also very grateful to the rapporteur for no longer including these overly radical amendments, as I explained to the House last night.
Señor Staes, le doy las gracias por haberme informado de que ha recibido la documentación ayer por la noche y pido al Sr.
Mr Staes, thank you for informing me that you received the documents last night. I can only ask Mr Caudron to check his mail.
Quisiera, en particular, felicitar a su madre por la valiente declaración que hizo ayer por la noche apoyando la continuidad del proceso de paz.
I want, in particular, to compliment his mother for the courageous statement she made last night in support of the continuation of the peace process.
ayer por la noche
last night
Yo tampoco tengo ningún deseo de comentar los debates y los hechos que se han producido en comisión, ni sobre lo que al parecer ocurrió aquí ayer por la noche.
I also have no wish to pass comment on the debates and events that took place in committee, nor on what apparently happened here last night.
Ayer por la noche Mervyn King, gobernador del Banco de Inglaterra, señaló que el préstamo de Reino Unido a los bancos era aproximadamente de 1 billón de libras esterlinas.
Last night, Mr Mervyn King, Governor of the Bank of England, indicated that UK lending to the banks was close to GBP 1 trillion.
Pero los acontecimientos de estas últimas horas demuestran -y lo lamento profundamente- que, ayer por la noche, la propia Comisión salió debilitada.
However, I deeply regret the fact that, as shown by the events of the last few hours, it is the Commission itself that last night weakened its position.
González Álvarez, ya que ayer por la noche me llamó el gran modisto italiano Valentino.
(IT) Mr President, I would like to address Mr González Álvarez, if I may, for, last night, the great Italian fashion designer Valentino phoned me.