Translator


"autonomously" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
autonomously{adverb}
The Generalized System of Preferences is, of course, something that we apply autonomously.
El Sistema Generalizado de Preferencias es, naturalmente, algo que aplicamos autónomamente.
And yet it is an act which the Commission can decide on autonomously, with the European Parliament only involved under a voluntary consultation procedure.
No obstante, se trata de un acto que la Comisión puede decidir autónomamente y en el que el Parlamento Europeo sólo participa a través de un procedimiento de consulta voluntario.
autonomous{adjective}
autónoma{adj. f}
The Spanish Reconquista of the Basque Autonomous Community has not succeeded.
La Reconquista española de la Comunidad Autónoma Vasca no ha tenido éxito.
Karelia has a communist government in the autonomous Karelian Republic.
En Karelia existe un Gobierno comunista de la República Autónoma del mismo nombre.
This will involve the establishment of an autonomous and permanent headquarters in Brussels.
Esto supondrá el establecimiento de una sede permanente y autónoma en Bruselas.
autónomo{adj. m}
We need an independent, autonomous and dynamic President of the Commission.
Necesitamos un Presidente de la Comisión independiente, autónomo y dinámico.
From that perspective, Malta cannot be regarded as an autonomous State.
Desde este punto de vista, Malta no puede considerarse un Estado autónomo.
In a referendum, Saarland rejects its autonomous statute and decides to join Germany.
Mediante un referéndum, el Sarre rechaza su estatuto autónomo y decide unirse a Alemania.
autonómica{adj. f}
Which Member States with a federal or autonomous political structure similar to Spain's include representatives of their nationalities and regions in their delegations?
¿Qué Estados miembros, con estructura política federal o autonómica similar a la española, integran en sus delegaciones a representantes de sus nacionalidades y regiones?
Other Spanish regions have laws similar to the LRAU; the head of the Autonomous Secretariat for Land-Planning and the Environment came here to say that that law was very good.
Otras regiones españolas disponen de leyes parecidas a la LRAU; incluso la titular de la Secretaría Autonómica de Territorio y Medio Ambiente vino aquí a decir que aquella ley estaba muy bien.
foral{adj.} (autonómico)
autonómico{adj. m}
They have not achieved their goal of ousting Basque nationalists from the autonomous government.
No han conseguido su objetivo de desbancar a los nacionalistas vascos del gobierno autonómico.
The EU is also preparing input into the final status talks on the autonomous area.
La UE está realizando además preparativos para las conversaciones a mantener sobre el status definitivo de los territorios autonómicos.
Unfortunately, the Lithuanian executive and autonomous local authorities pay little attention to the sacred right to property.
Por desgracia, el ejecutivo y las autoridades autonómicas de Lituania prestan poca atención al derecho sagrado a la propiedad.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "autonomously" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Young women must be able to make decisions freely and autonomously.
Las mujeres jóvenes deben poder tomar decisiones con libertad y autonomía.
The European Union must be able to act autonomously.
La Unión Europea debe poder actuar con autonomía.
Although the national governments are free to act autonomously in these matters, we must give thought to their development here.
A pesar de la autonomía de los Gobiernos nacionales, debemos reflexionar sobre estos temas para desarrollarlas.
Each Member State ought to have full responsibility for, and the right autonomously to decide upon, its social security systems.
Los Estados miembros deben tener la responsabilidad total y el derecho a decidir acerca de sus propios sistemas de protección social.
I would especially like to focus on the opportunities provided for the Member States, who have to concentrate on high-quality actions, to work autonomously.
Quiero detenerme en especial en las posibilidades de autonomía que se otorgan a los Estados que deben concentrarse en acciones de alta calidad.
Should NATO be given first refusal before the European Union can act autonomously or will the European Union allow itself more room for manoeuvre?
¿Debe tener derecho la OTAN a formular su negativa en primer lugar antes de que la Unión Europea pueda actuar con autonomía o la Unión Europea debe procurarse más espacio para sí?
It is indeed true that it would be desirable for Parliament to be able to settle legally and entirely autonomously all the matters concerning the way it manages its budget.
Es cierto que sería deseable que el Parlamento pudiese regular jurídicamente con plena autonomía todos los asuntos relacionados con su gestión presupuestaria.
In our opinion, that means that, while the processes must run autonomously, a great deal more coherence is needed between the various political processes.
Desde nuestro punto de vista, significa que, aunque los distintos procesos políticos se deben desarrollar de modo independiente, es necesario aumentar la coherencia entre ellos.
Fourthly, we also need a legal basis for the European Union itself so that we can act autonomously in bodies such as the United Nations and the WTO.
Una cuarta cuestión. También necesitamos una base legal para la propia Unión Europea, de forma que podamos intervenir independientemente en organizaciones tales como las Naciones Unidas y la OMC.
It would therefore be better for us to agree, very rationally and realistically, to enhance those capacities and structures that give us the capability of acting more autonomously.
En consecuencia, nos resultaría mejor acordar, de manera racional y realista, reforzar las capacidades y estructuras que nos ofrecen la posibilidad de actuar con mayor autonomía.