Translator


"apatía" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
apatía{feminine}
apathy{noun}
Conocen también la apatía y el escepticismo que afectan a la democracia europea.
You are aware of the apathy and the scepticism that are affecting European democracy.
Este es el tipo de cosas que fomentan la apatía política y el euroescepticismo.
This is the kind of thing that fosters political apathy and euroscepticism.
La industria europea no debe morir de apatía ni de complicidad con dichas prácticas.
Europe’s industry must not die of apathy and of complicity with such practices.
Esta sensación de abandono ha provocado apatía e indiferencia, como demuestra la bajísima participación en las recientes elecciones europeas y, en el caso de Irlanda, el rechazo del Tratado de Niza.
That sense of abandonment has led to the apathy and indifference as demonstrated by the lower turnout in recent European elections and, in Ireland's case, rejection of the Nice Treaty.
blahs{pl} [coll.] [idiom] (to have the blahs)
inertia{noun} (inactivity)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "apatía" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este es el tipo de cosas que fomentan la apatía política y el euroescepticismo.
Let me tell the Commission that this bears no relation to the real world!
Los gobiernos que le apoyan, por apatía o por ideología, también lo son.
The governments which, through spinelessness or ideology, support you are also responsible.
Puedo asegurarles que el Consejo no contempla la situación de Sudán y Darfur con apatía.
I can assure you that the Council does not view the situation in Sudan and Darfur apathetically.
Estamos a favor de proteger la libertad y el éxito económico, en vez de la opresión y la apatía.
We are in favour of protecting freedom and economic success, rather than oppression and lethargy.
La industria europea no debe morir de apatía ni de complicidad con dichas prácticas.
I wish to begin by expressing my support for the proposal to adopt anti-dumping measures in the footwear sector.
La apatía y la ignorancia son enemigas de nuestros cimientos democráticos.
I welcome the rapporteur’ s suggestion that this plenary should have a debate on communication at least once a year.
Ante la inminencia de las elecciones, todos sabemos que el mayor partido de Europa es ahora el partido de la apatía.
Mr President, I would also like to congratulate Mrs Boumediene-Thiery on her far-reaching report.
Si fracasamos en el empeño, el nivel de apatía erosionará de forma gradual todas nuestras democracias.
The rapporteur identifies participation and information as key areas for development in the context of EU youth policy.
necesita un revulsivo para sacarlo de su apatía
he needs a sharp shock to shake him out of it
necesita un revulsivo que lo saque de su apatía
he needs to be shaken out of his apathy
estaban sumergidos en la más profunda apatía
they had sunk into a state of total apathy
hay que sacar a esta gente de su apatía
these people need waking up from their apathy
De otro lado, sin embargo, una vez las grandes empresas obtienen un monopolio, tienden a caer víctimas de la apatía y del estancamiento.
On the other hand, however, once large companies gain a monopoly they have a tendency to fall victim to lethargy and stagnation.
De otro lado, sin embargo, una vez las grandes empresas obtienen un monopolio, tienden a caer víctimas de la apatía y del estancamiento.
The economic success that has been achieved is obvious, and any new rules we adopt now would only stand in the way of further success.
volver a caer en la apatía
to relapse into apathy
Como respuesta a esta apatía e ineficacia burocrática, el ponente propone modificar el marco plurianual en un número mínimo de apartados.
In response to this sluggishness and bureaucratic inefficiency, the rapporteur proposes amending the multiannual framework in a minimum number of areas.
Los 25 Estados miembros de la Unión experimentan problemas relacionados con la apatía social; sin embargo, existe un país en Europa donde la participación electoral se acerca al 80 %.
Yet this is a very good day for the European Parliament, as we are expressing our opinions on issues of the utmost importance to the European Union.
Lo importante es que esta Europa no se quede mirando, en su apatía y su retórica, y en cambio se vuelva activa y eficaz en la práctica en el escenario internacional.
What matters is that this Europe does not stay looking on, in its torpor and its rhetoric, but instead makes itself active and efficacious in practice on the international scene.