Translator


"anualmente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"anualmente" in English
anual{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
anualmente{adverb}
annually{adv.}
Serán revisadas anualmente y sustituidas por otras en cuanto se completen.
They will be reviewed annually and replaced as soon as they reach completion.
Los cuarenta mil animales utilizados anualmente en experimentos sobran.
Forty thousand animals annually are forty thousand animals too many.
Una de sus finalidades es que los datos sean presentados anualmente, y no mensualmente.
One purpose of the proposal is that data be submitted annually rather than monthly.
per annum{adv.}
Con la propuesta original, esta compensación se aplicaría a subsidios a partir de los 5 000 euros en adelante anualmente.
Under the original proposal, this switchover would have applied to subsidies from EUR 5 000 per annum and upwards.
¿Cuál es el importe que se asigna anualmente a su formación, sus dietas y sus honorarios?
How were these people selected, and how much is spent per annum on their training, expenses and appearance fees?
Además tiene previsto organizar anualmente el Día Europeo de Concienciación de Antibióticos.
In addition it plans to organise, on an annual basis, an EU Antibiotic Awareness Day.
Las medidas técnicas deberían revisarse anualmente.
The technical measures should be reviewed on an annual basis.
Hemos exigido a la Comisión que nos informe anualmente sobre los progresos logrados.
We asked the Commission to report to us, on an annual basis, regarding the progress that had been made.
Me complace que haya anunciado que nos informará anualmente y resultaría positivo debatir las prioridades una vez al año.
I am pleased that you have announced that you will report to us annually and it would be good to discuss the priorities once a year.
yearly{adv.}
El Premio Sajarov, otorgado anualmente a quienes actúan en nombre de la libertad de conciencia, tiene una función clave en este sentido.
The Sakharov Prize awarded yearly for those who speak on behalf of freedom of thought has a key part to play here.
El 21 de abril, la Comisión publicará el paquete de propuestas para el desarrollo que saca anualmente en primavera para los Estados miembros.
On 21 April, the Commission will publish its yearly spring development package of proposals to Member States.
anual{adjective masculine/feminine}
annual{adj.}
El programa anual lo inician y adoptan los miembros no electos de la Comisión.
The annual programme is initiated and adopted by the non-elected in the Commission.
Pues ya se ha hecho, y el Parlamento recibirá un informe anual sobre esta ayuda.
That is now done, and Parliament will receive an annual report on such aid.
Y después, que nunca se consultaría al Parlamento sobre este informe anual.
And then that the Parliament would never be consulted on such an annual report.
yearly{adj.}
El resultado será una deducción anual de 1 480 toneladas para el período 2009-2011.
The result will be a yearly deduction of 1 480 tonnes for the period 2009-2011.
Esta ceremonia anual reviste un carácter de encuentro familiar y,
This yearly ceremony is like a family gathering and for this reason it
Las ayudas se conceden mediante una convocatoria anual de propuestas.
Grants are awarded in a yearly call for proposals.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "anualmente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Qué se va a hacer con el millón de euros asignado anualmente a este programa?
What will be done with the millions of euros allocated to this programme every year?
Estos inventarios y previsiones deben comunicarse anualmente a la Comisión.
These inventories and projections must be reported to the Commission each year.
Debe vivir de las contribuciones que las naciones votan y controlan anualmente.
I might add that in parallel the Commission is launching a campaign for a European tax.
Por esta causa se pierden anualmente alrededor de 450.000 puestos de trabajo.
Apparently some 450,000 jobs are lost in the EU every year as a result.
Anualmente deben eliminarse 16 millones de toneladas de desechos animales.
Some 16 million tonnes of animal waste have to be disposed of every year.
El papeleo administrativo cuesta anualmente a las empresas más de 150 millardos de ecus.
Administrative problems cost the business community more than 150 billion ECU each year.
Más de medio millón de personas mueren anualmente en la Unión Europea por ese motivo.
In the European Union, more than half a million people die each year as a result of smoking.
Hay 1 000 millones de euros disponibles anualmente en el Fondo Europeo de Solidaridad.
EUR 1 billion per year is available to the European Solidarity Fund.
Más de 700 000 mujeres y niñas quedan atrapadas anualmente en las redes de los traficantes.
Every year, more than 700 000 women and children are caught by networks of traffickers.
Aproximadamente unos 250 millones de animales útiles son transportados anualmente por la Unión.
An estimated 250 million farm animals a year are transported across the EU.
Hoy en día, contamos con 26,3 millones de euros de dinero europeo anualmente.
Today we have EUR 26.3 million in European money each year.
Anualmente se destruyen en la agricultura europea 500.000 puestos de trabajo.
Every year 500, 000 jobs are lost in European agriculture.
Alrededor de 7 millones de turistas extranjeros visitan Irlanda anualmente.
About 7 million overseas tourists visit Ireland every year.
En los Estados Unidos son 40 millones de dólares lo que cuesta anualmente la Freedom of Information Act.
In the USA, the Freedom of Information Act costs USD 40 million every year.
No obstante, un país como Suecia ha aceptado anualmente a más de 25 000 personas durante años.
Yet a country such as Sweden has been accepting more than 25 000 people a year for years on end.
Como les he dicho, en los últimos años se han perdido anualmente 8.000 puestos de trabajo sin la reforma.
As I said, without reforms, 8 000 jobs a year have been lost over the last few years.
Los puntos se calculan basados en los grupos de producto y son revisados anualmente.
Minimum of five License and Software Assurance orders.
El fraude cuesta anualmente muchos millones de ecus a los Estados miembros y a los ciudadanos.
This fraud costs millions of ECU every year and it is the Member States and Union citizens who pay.
Así, este organismo ha conseguido destruir y detener anualmente a una quincena de redes.
This body has succeeded in breaking up and halting the activities of around fifteen criminal networks per year.
Usada en la medida en que se regenera anualmente, la turba es claramente una fuente de energía renovable.
Given that peat growth is on a year-to-year basis, it is clearly also a renewable energy source.