Translator


"al final" in English

QUICK TRANSLATIONS
"al final" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
al final{adverb}
La opción Desplazar al final colocará la hoja actual al final.
The position at end option places the current sheet at the end.
Active esta casilla si desea que el contenido de las notas al final se sitúe al final del área.
Mark this box to place the content of an endnote at the end of the section.
Los daneses pagaron al final gran parte del tratamiento, y todo salió bien finalmente.
The Danes did in the end pay for much of the treatment, and all was well in the end.
Sin embargo, al final el informe von Boetticher rechaza esta iniciativa.
Nonetheless, the von Boetticher report eventually rejects this initiative.
Al final, dando muestras de una gran madurez, todos los implicados aceptaron esa decisión.
Eventually, all those involved agreed to this with great maturity.
Al final, el Consejo mostró su apoyo a ciertas enmiendas cruciales del Parlamento.
The Council eventually showed its support for certain very crucial amendments by Parliament.
Al final de la historia llegamos nosotros con la moraleja.
At the end of the story I come to the moral.
Ahora hemos llegado al final de la historia.
Now we have reached the end of the story.
Como ya se ha dicho, todavía no hemos llegado al final de la historia, pues queda mucho por hacer en el Nivel 2.
As has already been mentioned, this is not yet the end of the story - much still needs to be done at Level 2.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "al final" in English
Alnoun
alpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "al final" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(FR) Señor Presidente, al final tengo la sensación de que estamos muy divididos.
(FR) Mr President, at the end of the day, it seems to me that we are very divided.
Al final, todos los Estados miembros excepto Italia y España decidieron participar.
In the end, all the Member States except Italy and Spain decided to participate.
Por último, quisiera decirle lo que me ha llamado la atención al final del debate.
Finally, I should like to tell you what has struck me at the end of the debate.
. – Sí, al final he votado a favor de este informe sobre la adhesión de Turquía.
. – Yes, I ended up voting in favour of this report on the accession of Turkey.
Choqué con un criterio generalizado del Parlamento que al final me ha convencido.
My view clashed with the general view of Parliament and in the end I was persuaded.
Es que las indemnizaciones por la inactividad terminan al final de este año.
The fact is that compensation for the stoppage finishes at the end of this year.
Al final solamente se encuentra la estricta frase: por sus hechos los conoceréis.
By the end, the praise is sparing: by the fruits of your labours shall ye be known.
Señora Presidenta, Señorías, ya hemos llegado al final de un largo recorrido.
Madam President, ladies and gentlemen, we have now come to the end of a long road.
El RR para mortalidad al final del período de seguimiento fue 0,66 (0,41 a 1,07).
The RR for mortality at the end of follow-up period was 0.66 (0.41 to 1.07).
Ésa es la razón por la que a veces hay decepciones al final de la Presidencia.
That is why there are sometimes disappointments at the end of the presidency.
. – Sí, al final he votado a favor de este informe sobre la adhesión de Turquía.
. – Yes, I ended up voting in favour of this report on the accession of Turkey.
El momento más importante para mí fue la unidad que sentí al final del tercer día.
The most important moment for me, was the unity I felt at the end of the third day.
En consecuencia, pasamos al punto final: las propuestas de la Sra. Randzio-Plath.
We therefore move on to the final point: the proposals of Mrs Randzio-Plath.
Las únicas cosas que cuentan al final son el mercado y la libre competencia.
The only things that count, in the long run, are the market and free competition.
Tendremos que seguir esforzándonos al menos hasta el final de nuestra Presidencia.
We will continue our efforts, to the end of our presidency at the very least.
En consecuencia, también las ciudades han recibido al final este tipo de violencia.
Subsequently, towns, too, were on the receiving end of this sort of violence.
No obstante, tiene que haber unos objetivos obligatorios al final de proceso.
However, there must be binding objectives in place at the end of the process.
Es un informe preliminar previo al informe final que se presentará en 2012.
It is an interim report ahead of the final report that is to be tabled in 2012.
Por último, espero que todo esto se pueda lograr al final de esta legislatura.
Finally, I hope that all this can be achieved by the end of this parliamentary term.
Estas dos opiniones bastante opuestas al final tienen la misma consecuencia negativa.
Those two strongly opposed views ultimately have the same negative consequence.