Translator


"aguas territoriales" in English

QUICK TRANSLATIONS
"aguas territoriales" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
territorial waters{noun} (to 12 mile limit)
Creo que el pueblo saharaui debería tener derechos sobre sus aguas territoriales.
I believe that the Saharawi people should have rights over their territorial waters.
Solamente una observación respecto de la delimitación de las aguas territoriales.
I merely wish to make a remark concerning the limits of territorial waters.
Así pues, cualquier barco puede entrar en nuestras aguas territoriales.
Any ship can, therefore, enter our territorial waters.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aguas territoriales" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que el pueblo saharaui debería tener derechos sobre sus aguas territoriales.
I believe that the Saharawi people should have rights over their territorial waters.
Solamente una observación respecto de la delimitación de las aguas territoriales.
I merely wish to make a remark concerning the limits of territorial waters.
La única manera de hacerlo es restableciendo el control nacional sobre las aguas territoriales.
The only way to do this is by re-establishing national control over territorial waters.
Igualmente minoritaria es la petición de ampliar las aguas territoriales a 24 millas.
Similarly, the request to extend territorial waters to 24 miles is also supported only by a minority.
Pienso, en particular, en las aguas territoriales situadas en las regiones periféricas de la Unión.
I am thinking in particular of the territorial waters of the outermost regions of the EU.
Así pues, cualquier barco puede entrar en nuestras aguas territoriales.
Any ship can, therefore, enter our territorial waters.
Tiene que ver con la delimitación de las aguas territoriales, que no es competencia comunitaria.
It concerns the limits of territorial waters, a matter which is not within the Community's competence.
Así que el Reino Unido ya no tiene sus propias aguas territoriales.
So the UK no longer has its own territorial waters.
Asimismo, la plataforma en la que se puede pescar al arrastre se extiende mucho más allá de las aguas territoriales.
In addition, the trawlable shelf extends well beyond territorial waters.
Pienso, en particular, en las aguas territoriales situadas en las regiones periféricas de la Unión.
We cannot save fishing and fishery resources without the fishermen and their professional associations and trade unions.
El gobierno italiano ha pedido a Malta en muchas ocasiones que reduzca su enorme extensión de aguas territoriales.
The Italian Government has asked Malta on many occasions to reduce its huge expanse of territorial waters.
Hace diez años, Namibia expulsó a los barcos españoles y asumió el control de sus aguas territoriales de 200 millas.
Ten years ago, Namibia threw out the Spanish boats and took control over her 200-mile territorial waters.
En estos momentos existe un gran número de plataformas en las aguas territoriales de Estados miembros extrayendo petróleo.
There are currently a huge number of platforms in Member States' territorial waters extracting oil.
Comisaria- sin incluir toda la zona que fue ocupada por los británicos y que no tiene aguas territoriales.
However, that Treaty does not cover the area later occupied by the British and which does not have territorial waters.
Pero no podemos imponerles nada, puesto que es un país soberano que actúa en sus propias aguas territoriales.
But we cannot impose solutions on Mauritania, since it is a sovereign country acting in its own territorial waters.
- La segunda recomienda que la UE emprenda acciones para prohibir los pabellones de conveniencia en las aguas territoriales europeas.
- The second advocates EU action to ban flags of convenience in European territorial waters.
¿Quién nos manda ir a pescar en las aguas territoriales de estos Estados que necesitan trabajar para sobrevivir?
What are we doing, fishing in the territorial waters of these States when they need to be able to work to make a living?
¿Variarán los impuestos sobre el consumo en el caso de las ventas a bordo de transbordadores y aviones que crucen aguas territoriales?
Will excise duties vary for on-board sales as ferries and planes cross between territorial waters?
Después de un breve periodo de detención, la marina tailandesa les condujo fuera de sus aguas territoriales y fueron abandonados.
After a brief detention period, the Thai navy guided them out of their territorial waters and left them destitute.
Sigue amenazando con la guerra a Grecia si se aplican las normas del Derecho internacional en las aguas territoriales.
It still persists with its threats of war against Greece if Greece should enforce the international law on territorial waters.