Translator


"tal vez" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tal vez" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tal vez{adverb}
maybe{adv.}
Tal vez al Consejo y a la Comisión no les guste, pero lo hemos conseguido todo.
Maybe the Council and the Commission do not like it, but we got everything.
Quiero aprovechar esta oportunidad y robar tal vez un minuto más de su tiempo.
I wish to use this opportunity and maybe take a minute more of your time.
Tal vez éste sea un ámbito mejor en el que invertir los 55 millones de euros.
Maybe that is an area where we could better invest the EUR 55 million.
perhaps{adv.}
Tal vez, con el tiempo, desemboque en su apoyo al proceso de paz y las negociaciones.
Perhaps that will lead in time to support for the peace process and negotiations.
Tal vez deberían haber consultado por una vez a los colegas del Parlamento Europeo.
Perhaps they should have asked their counterparts in the European Parliament.
Tal vez la Comisión tenga razón en parte, tal vez la tenga también en parte el Parlamento.
Perhaps the Commission is right to some extent, and perhaps Parliament is also right to some extent.
perchance{adv.} [poet.]

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "tal vez":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "tal vez" in English
talpronoun
veznoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tal vez" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tal vez resulte beneficioso para ambas partes no lanzarse a la plena adhesión.
It may be in the interests of both parties not to rush into full membership.
Este rumbo tal vez pueda resumirse como la aspiración de llegar a una sociedad civil.
This course probably coincides rather well with the pursuit of a civil society.
Haciendo lo que hacemos tal vez estemos llegando al límite de lo posible.
By doing what we are doing we may also be pushing the limit for what is possible.
Si la imagen del monitor parpadea, tal vez tenga que cambiar la resolución del monitor.
If the monitor image flickers, you might need to change the monitor resolution.
Tal vez esté aún muy lejano, pero se trata de un aspecto interesante a estudiar.
This may be a long way off, but it is an interesting point to consider.
Tal vez él no ha sido tan exigente en esto como acostumbra a serlo en otros contextos.
He has not been quite as tough as he has tended to be in other circumstances.
En este punto mi opinión tal vez sea un poco diferente de la que tiene la comisión.
My position possibly differs somewhat from the general committee view in this respect.
Tal vez a su pesar se ha convertido en el símbolo de la lucha contra el fraude europeo.
He has become symbolic of the fight against fraud in Europe, probably reluctantly.
Aunque tal vez sepamos qué contiene el sobre financiero, con eso no basta.
While we might know what is in the financial envelope, it is not good enough.
Me pareció que tal vez era ir demasiado lejos por la vía antidemocrática.
I thought that might be going a little too far down the antidemocratic road.
Tal vez me confundo, pero creo que hemos pasado directamente al Comité de las Regiones.
I may be wrong, but I think we have gone directly on to the Committee of the Regions.
En efecto, ciertas carencias o privaciones merecen tal vez este nombre.
For are there not certain privations or deprivations which deserve this name?
Tal vez convendría plantear una reflexión sobre este punto en la sede apropiada.
It might be appropriate, in the right place, to consider this point.
Tal vez desee esta Asamblea en algún momento establecer un debate anual sobre el código.
This House may want at some point to establish an annual debate on the code.
Tal vez sería urgente, queridos colegas, que empezáramos a pensar en ella un poco más.
Ladies and gentlemen, we must urgently begin to reflect on this in slightly more depth.
Tal vez soluciones el problema realizando una instalación de reparación de WindowsXP.
You might be able to fix the problem by performing a repair installation of WindowsXP.
Tal vez sería necesario que no perdamos el tiempo de uso de la palabra que se nos concede.
That might be necessary for us not to lose the speaking time allotted to us.
Tal vez fuera necesario un Reglamento financiero como el que tenemos ahora.
It may be that the Financial Regulation that we now have was necessary.
Señor Watson, por un momento se ha confundido y tal vez no haya sido el único.
Mr Watson, you, and some others with you, were momentarily confused.
¿No se requeriría tal vez una intervención personal del Presidente de la Comisión?
Would personal intervention by the President of the Commission not be necessary in this case?