Translator


"a puertas cerradas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"a puertas cerradas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
closed{adj.} (trial, session, meeting)
Además, todo lo que ha ocurrido a puertas cerradas se ha hecho en secreto.
Also, everything that was carried out behind closed doors, took place in secret.
La manera de tomar las decisiones, a puertas cerradas, tampoco fue buena.
The way in which decisions were made behind closed doors was not good, either.
A puertas cerradas, el argumento se ha centrado en el numerador.
Behind closed doors the argument has focused on the numerator.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "a puertas cerradas" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
cerradaadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a puertas cerradas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Además, todo lo que ha ocurrido a puertas cerradas se ha hecho en secreto.
Also, everything that was carried out behind closed doors, took place in secret.
La manera de tomar las decisiones, a puertas cerradas, tampoco fue buena.
The way in which decisions were made behind closed doors was not good, either.
A puertas cerradas, el argumento se ha centrado en el numerador.
Behind closed doors the argument has focused on the numerator.
Actualmente el Consejo trabaja a puertas cerradas y dicta leyes para millones de europeos.
At present, the Council meets behind closed doors and legislates for millions upon millions of Europeans.
Es completamente inaceptable legislar a puertas cerradas, como lo hace el Consejo de Ministros.
It is completely unacceptable for it to legislate behind the closed doors of the Council of Ministers.
Es de lamentar que ello tuviera lugar a puertas cerradas.
Unfortunately it did so behind closed doors.
En la práctica, la UE seguirá haciendo sus negocios, como siempre lo ha hecho, a escondidas y a puertas cerradas.
In practice, the business of the EU will continue, as it always has done, in back rooms and behind closed doors.
la reunión pasó a celebrarse a puertas cerradas
the meeting went into closed session
Este último método consta, en gran medida, de reuniones a puertas cerradas, sin control parlamentario.
To a large extent, the method of intergovernmental cooperation consists of meetings behind closed doors which are outside parliamentary control.
Es decir que quince personas van a discutir y decidir a puertas cerradas la suerte de más de 350 millones de ciudadanos.
In other words, fifteen people are going to have discussions and decide, behind closed doors, on the fate of more than 350 million individuals.
¡Es totalmente inaceptable que en una democracia se legisle para 380 millones de personas a puertas cerradas!
It is entirely unacceptable in a democracy for laws to be made behind closed and bolted doors on behalf of 380 million people and without there being any public scrutiny.
Nunca más volverá a decidirse el futuro de Europa a puertas cerradas, a condición de que nosotros cumplamos constructivamente con nuestra parte en la Convención.
Never again will the future of Europe be decided behind closed doors, provided we do our work constructively in the Convention.
Demasiadas decisiones se seguirán tomando a puertas cerradas en el Consejo, sin control democrático ni participación del Parlamento.
Far too many decisions will continue to be made behind closed doors in the Council - without the democratic control, inspection or participation of Parliament.
El procedimiento de conciliación conlleva que una parte central del proceso legislativo real tiene lugar a puertas cerradas en forma de negociaciones.
The conciliation procedure means that a central part of the actual legislative process takes place behind closed doors in the form of negotiations.
Además, el Comité Permanente de Alimentación Humana ni siquiera se reúne públicamente, sino que sigue celebrando sus sesiones, de manera antidemocrática, a puertas cerradas.
It is not even true to say that the Standing Committee on Food meets in public; it meets far more undemocratically behind closed doors.
Esta tendencia nos preocupa puesto que las relaciones entre estados y las decisiones adoptadas a puertas cerradas no conducen precisamente a una UE más democrática.
We view this development with great concern, because more intergovernmental activity and more decisions behind closed doors scarcely lead to a more democratic EU.
Señor Presidente de la Comisión, en la neblina que se ha levantado después de Niza, queda claro que el acuerdo tardío y a puertas cerradas tiene notorias limitaciones.
President of the Commission, as the mist clears following the Nice Summit, it is clear that the last-minute compromise behind closed doors has its obvious limitations.
En otras palabras, no se trata de organizar una conferencia intergubernamental tradicional a puertas cerradas, sino que la Carta debe elaborarse abiertamente, previa consulta a los ciudadanos.
This should not therefore entail a traditional Intergovernmental Conference behind closed doors. This Charter must be drawn up openly in dialogue with the citizens.