Translator


"whole set" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"whole set" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "whole set" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Our assistance to the continent as a whole should be set in a coherent framework.
– Señora Presidenta, quiero dar las gracias al Sr. Bébéar por su excelente informe.
As you are aware, the Commission is working on a whole set of political initiatives.
Como ustedes saben, la Comisión está trabajando en una serie de iniciativas políticas.
As you are aware, the Commission is working on a whole set of political initiatives.
Debo subrayar que estoy muy interesada en recuperar este debate porque es muy importante.
The whole thing was set up by bribing the South African government.
Todo ello se ha entrelazado con un escándalo de sobornos del Gobierno sudafricano.
So I wonder, MrPresident, whether this whole edifice is not set to come tumbling down.
Así pues, me pregunto, señor Presidente, si todo este edificio no está a punto de derrumbarse.
A second issue is the whole set of problems in connection with the environment.
Una segunda cuestión que quiero abordar es el conjunto de problemas relacionados con el medio ambiente.
Transport as a whole is set to keep increasing, not decrease.
El transporte en general irá en aumento, no se reducirá.
The report is based on a whole set of keywords.
El informe se estructura alrededor de una serie de palabras claves.
We must be aware that the whole Conference is set out according to the decisions taken in Amsterdam.
Debemos tener conciencia de que toda la Conferencia está balizada por las decisiones adoptadas en Amsterdam.
The military instrument is only one of a whole set of instruments which can be deployed to secure safety.
Los medios militares son tan solo una parte de todos los recursos que pueden destinarse a garantizar la paz.
Nevertheless, a whole set of unknowns exists in relation to consumers, who are the euro's end users.
Existe, sin embargo, una serie de incógnitas respecto de los consumidores, que son los usuarios finales del euro.
In particular, I would draw your attention to a whole set of amendments on the human rights clause.
En concreto, quisiera llamar su atención sobre una serie de enmiendas relativas a la cláusula sobre derechos humanos.
you can purchase the whole set or individual items
se puede comprar el juego o cada pieza por separado
Once Windows 8 is available in stores, you’ll get the choice of a whole new set of gestures optimized for Windows 8 navigation.
Centro de Mouse y Teclado 1.1 de 32 bits (exe)
In fact, this whole set, so to speak, commits us to what I will call 'communitisation' of the defence economy.
De hecho, este conjunto, por así llamarlo, nos compromete con lo que yo llamaría la "comunitarización" de la defensa de la economía.
In the near future, a whole new set of rules will provide the basis for stable, sustainable growth and job creation.
En un futuro próximo, una nueva serie de normas sentará las bases para un crecimiento estable y sostenible y la creación de empleo.
the whole field set off after the fox
toda la partida salió tras el zorro
Prominent in this report is a whole set of demands for speeding up the process of liberalisation in various sectors.
Lo que resalta en este informe es todo un conjunto de presiones para la aceleración del proceso de liberalización en varios sectores.
Providing care involves a whole set of material and other conditions which must be guaranteed for the animals being used.
Proporcionar cuidados implica garantizar toda una serie de condiciones materiales y de otro tipo para que se haga uso de los animales.
Once these are finalised, the whole set of association agreements between the EU and Barcelona Process partners will be completed.
Una vez que finalicen éstas, se habrá completado todo el proceso de acuerdos de asociación entre la UE y los socios del Proceso de Barcelona.