Translator


"navegación aérea" in English

QUICK TRANSLATIONS
"navegación aérea" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Eso es básico para cierto tipo de servicios, como por ejemplo, la navegación aérea.
This is fundamental for certain types of service, such as air navigation, for example.
Aeródromos, gestión del tránsito aéreo y servicios de navegación aérea (
Aerodromes, air traffic management and air navigation services (
Por esta razón, creo que los servicios de navegación aérea serán positivos a este respecto.
For that reason, I think that the air navigation services will do a good job here.
flight{noun}
Señor Presidente, la introducción de la competencia en los servicios de navegación aérea no reducirá los retrasos de los vuelos, ni armonizará los cielos europeos, tal y como proclama la Comisión.
Mr President, introducing competition within the air navigation services will not reduce delays to flights, nor will it harmonise Europe's skies, as the Commission claims.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "navegación aérea" in English
aéreaadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "navegación aérea" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se está hablando de brujería, de comparaciones con la navegación aérea.
There is talk of witchcraft, and there are comparisons with the aviation sector.
Eso es básico para cierto tipo de servicios, como por ejemplo, la navegación aérea.
This is fundamental for certain types of service, such as air navigation, for example.
Por esta razón, creo que los servicios de navegación aérea serán positivos a este respecto.
For that reason, I think that the air navigation services will do a good job here.
En mi opinión, hemos dado un gran paso en este campo de la seguridad de la navegación aérea.
We have, in my judgment, taken a great step forward in the area of aviation safety.
Compartimos la opinión de que ya no se puede seguir subvencionando la navegación aérea.
We also believe that we should not continue to subsidise air traffic.
¿Puede trabajar un controlador sin estar empleado por un proveedor de servicios de navegación aérea?
Can a controller work without being employed by an air navigation service provider?
Aeródromos, gestión del tránsito aéreo y servicios de navegación aérea (
Aerodromes, air traffic management and air navigation services (
Hemos reconocido la vocación de interés general y de seguridad de los servicios de navegación aérea.
We have recognised that air navigation services are of general and security interest.
Hasta ahora, la navegación aérea estuvo y sigue gestionándose a través de sistemas operativos nacionales.
Up until now, air navigation has been - and is still - managed by national systems.
Esto supondría el inicio de una nueva era en el campo de la navegación aérea.
This heralds the start of a new era in navigation.
La ley o ley marco europea podrá establecer medidas apropiadas para la navegación marítima y aérea.
European laws or framework laws may lay down appropriate measures for sea and air transport.
Señor Comisario: queremos abrir el mercado a la competencia entre las compañías de navegación aérea.
We want to open up the market for competition between airlines.
Señor Presidente, señora Comisaria, este asunto me recuerda al del control de la navegación aérea.
Mr President, Commissioner, like aviation, the present issue is reminiscent of air traffic control.
Además el sector de la navegación aérea es, a menudo, únicamente una parte del todo en las negociaciones bilaterales.
In bilateral negotiations, air transport is often just one part of an entire package.
Estos trágicos accidentes nos obligan a todos a dar aún una mayor prioridad a la seguridad en la navegación aérea.
These tragic accidents require all of us to give greater priority to improving aviation safety.
La crisis de la navegación aérea tras el 11 de septiembre parece que entretanto se ha superado totalmente.
The crisis in air transport following 11 September appears in the meantime to have been almost overcome.
El año 1996 resultó el más desastroso de toda la historia de la navegación aérea en lo referente a la seguridad.
1996 was the worst year in aviation history as regards safety.
Por lo tanto, los servicios de navegación aérea van a ser liberalizados, lo que dará lugar a riesgos de seguridad reales.
Air navigation services will, therefore, be liberalised, resulting in real safety hazards.
Y del mar, señor Presidente, subimos al cielo; de la seguridad marítima pasamos a la seguridad en la navegación aérea.
From the sea, Mr President, we go up to the sky; from maritime safety we move on to air safety.
El factor limitativo del fuerte crecimiento de la navegación aérea en algunos aeropuertos es el nivel de ruido.
As a result of rapid growth in aviation, noise space has become the determining factor at some airports.