Translator


"volante" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
volante{masculine}
handout{noun}
En el Modo volante podrá reducir varias diapositivas de una presentación, ordenarlas e imprimirlas en una página.
The handout view can be used to reduce several slides of the presentation and arrange and print them on one page.
Con este comando se selecciona la página de fondo en el Modo Volante.
Choose this command to edit the background slide in the handouts view.
Seleccione esta opción para imprimir los volantes.
Mark this option to print handouts.
Esto puede que sea cierto, pero ¿supone menos riesgo un autónomo fatigado al volante?
This may be true, but does a self-employed driver present a smaller risk behind the steering wheel when he is overtired?
dejó de apretar con tanta fuerza el volante
she loosened her grip on the steering wheel
giró el volante a tope
she turned the steering wheel as far as it would go
flounce{noun} (ruffle)
la falda remata en un volante
the skirt ends in a flounce
frill{noun} (of fabric)
pamphlet{noun} (political)
ruffle{noun} (frill)
valance{noun} (frill)
volante(also: wing, ala)
winger{noun}
frills{noun} [cloth.]
shuttlecock{noun} [sports]
handwheel{noun} [phys.]
wheel{noun} [phys.]
Yo mismo me he dormido al volante de un camión en la Laponia finlandesa.
I myself dozed off at the wheel of a lorry in Finnish Lapland.
El asiento detrás del volante en autocares y camiones es un lugar de trabajo deslomador.
The seat behind the wheel in buses and lorries is a back-breaking place of work.
Esto puede que sea cierto, pero ¿supone menos riesgo un autónomo fatigado al volante?
This may be true, but does a self-employed driver present a smaller risk behind the steering wheel when he is overtired?
volante{adjective}
flying{adj.}
Un museo volante bajo la forma de un globo gigantesco que aprovecha el calor del sol hecho enteramente de bolsas de plástico reciclado.
A flying museum in the form of a gigantic solar-heated balloon made entirely of recycled plastic bags.
objeto volante no identificado
unidentified flying object
Me da seguridad, señor Presidente, porque con este ruido, creía que nuestro platillo volante estaba a punto de despegar.
I thought that a flying saucer was just about to take off.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "volante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Le recuerdo apoyado sobre el volante, y la ansiedad que sentí en mi pecho.
The figures regarding traffic safety are as bleak and grim as the weather outside tonight.
Yo paso muchas horas al volante y también vuelo un montón por razones profesionales.
I drive a lot, and I also fly a lot for business purposes.
Los conductores agotados al volante de grandes camiones son un peligro.
Tired drivers in large lorries are disastrous for road safety.
Por eso es más importante que nunca que Europa asuma el liderazgo y que la UE se ponga al volante.
That is why it is more important than ever for Europe to take the lead, for the EU to be in the driving seat.
Ahora le toca a la Comisión ponerse al volante.
It is now up to the Commission to move into the driving seat.
Me da seguridad, señor Presidente, porque con este ruido, creía que nuestro platillo volante estaba a punto de despegar.
That is very reassuring, Mr President. I thought that a flying saucer was just about to take off.
Así aparecen esas ridículas cifras de 48 horas al volante, algo que no sucede y que no puede hacer nadie.
This gives rise to idiotic figures of 48 hours' consecutive driving time, which does not happen and is impossible.
Así aparecen esas ridículas cifras de 48 horas al volante, algo que no sucede y que no puede hacer nadie.
This gives rise to idiotic figures of 48 hours ' consecutive driving time, which does not happen and is impossible.
Ya se han adoptado muchas medidas contra la alcoholemia al volante y se ha realizado una abundante labor informativa.
Many measures have already been taken to combat drink driving, including many awareness-raising measures.
llevas horas conduciendo ¿tomo yo el volante?
you've been driving for hours, shall I take over?
llevas horas manejando ¿tomo yo el volante?
you've been driving for hours, shall I take over?
Ningún nivel de alcohol es seguro al volante.
There is no safe alcohol level in drivers.
dejó de apretar con tanta fuerza el volante
she loosened her grip on the steering wheel
Un museo volante bajo la forma de un globo gigantesco que aprovecha el calor del sol hecho enteramente de bolsas de plástico reciclado.
A flying museum in the form of a gigantic solar-heated balloon made entirely of recycled plastic bags.
Porque, a pesar de las mejoras tecnológicas y los vehículos más rápidos, los conductores se sentían invulnerables al volante de sus automóviles.
Because, despite improved technology and faster cars, drivers felt impregnable when driving their cars.
giró el volante a tope
she turned the steering wheel as far as it would go
me toca a mí sentarme al volante ahora
I'll take a spell at the wheel now
me dio un volante para el cardiólogo
she referred me to the cardiologist
le dio al volante hacia la izquierda
she turned the wheel to the left
el coche tiene el volante a la izquierda
the car has left-hand drive